» 114 / Nâs  2:

Kuran Sırası: 114
İniş Sırası: 21
Nas Suresi = Insanlar Suresi
ismini ayetlerinde yer alan nas kelimesinden almistir.
1 2 3 4 5 6

114:2 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : İnsanların sâhibine.
Adem Uğur : İnsanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine),
Ahmed Hulusi : "Nâs'ın Meliki'ne,"
Ahmet Tekin : 'İnsanların sahibine hanına, hakanına, sultanına sığınırım.'
Ahmet Varol : İnsanların hükümdarına,
Ali Bulaç : İnsanların malikine,
Ali Fikri Yavuz : İnsanların Melik’ine (hükümdarlar Hükümdarına),
Azerice : "İnsanların padşahına"
Bekir Sadak : (1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."*
Celal Yıldırım : (1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
Diyanet İşleri : (1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Diyanet İşleri (eski) : (1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.'
Diyanet Vakfi : (1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
Edip Yüksel : 'Halkın Yöneticisine,'
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İnsanların hükümdârına,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : insanların hükümdarına,
Elmalılı Hamdi Yazır : Melikine nâsın
Fizilal-il Kuran : insanların Melikine,
Gültekin Onan : İnsanların malikine.
Hakkı Yılmaz : (1-6) "Gözükmeyen varlıklardan, bilinen varlıklardan; hepsinden, insanların akıllarında kötülük fısıldayan sinsi düşmanın kötü fısıltılarının kötülüğünden, insanların ilâhına, insanların hükümdarına ve insanların Rabbine sığınırım” de! "
Hasan Basri Çantay : insanların (yegâne) mâlikine,
Hayrat Neşriyat : 'İnsanların Melik’ine (mutlak sâhib ve sultânına)!'
İbni Kesir : İnsanların malikine,
İskender Evrenosoğlu : İnsanların melikine (mâlikine).
Muhammed Esed : insanların Hakimine,
Nas : "İnsanların padşahına"
Ömer Nasuhi Bilmen : (2-3) «Nâsın Melik'ine. Nâsın ilâhına (sığınırım).»
Ömer Öngüt : İnsanların Melik'ine.
Şaban Piriş : İnsanların hakimine.
Suat Yıldırım : İnsanların yegane Hükümdarına,
Süleyman Ateş : İnsanların pâdişâhına,
Tefhim-ul Kuran : İnsanların malikine,
Ümit Şimşek : İnsanların hükümdarına,
Yaşar Nuri Öztürk : İnsanların yöneticisine, yönlendiricisine,

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}