| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | inanan kişilər | and the believers | ||
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər (həmçinin) | and the believers. | 2:285 | 
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər | and the believers | 4:162 | 
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | İnananlar varmı? | and the ones who believe | 4:162 | 
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | inanan kişilər | And the believing men | 9:71 | 
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər də | and the believers. | 9:105 | 
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər | and the believers | 48:12 |