Abdulbaki Gölpınarlı   : Ve şüphe yok ki o, buna tanıktır.    	     Adem Uğur   : Şüphesiz buna kendisi de şahittir,    	     Adiyat   : O da bunun şahididir.    	     Ahmed Hulusi   : Kesinlikle kendisi de buna şahittir!    	     Ahmet Tekin   : Bu konuda, kendisi de devamlı şâhittir.    	     Ahmet Varol   : Şüphesiz kendisi de buna şahittir.    	     Ali Bulaç   : Ve gerçekten, kendisi buna şahiddir.    	     Ali Fikri Yavuz   : İnsan da, bu nankör oluşuna şahiddir.    	     Azerice   : O da bunun şahididir.    	     Bekir Sadak   : Dogrusu kendisi de bunlarin hepsine sahiddir.    	     Celal Yıldırım   : Kendisi de gerçekten buna şâhiddir.    	     Diyanet İşleri   : Hiç şüphesiz buna kendisi de şahittir.    	     Diyanet İşleri (eski)   : Doğrusu kendisi de bunların hepsine şahittir.    	     Diyanet Vakfi   : (1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.    	     Edip Yüksel   : Üstelik buna da tanıktır.    	     Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)   : Ve kendisi de buna şahittir.    	     Elmalılı (sadeleştirilmiş)   : Ve kendisi de şahittir buna.    	     Elmalılı Hamdi Yazır   : Ve o kendi şâhiddir buna    	     Fizilal-il Kuran   : Ve kendisi de buna şahittir.    	     Gültekin Onan   : Ve gerçekten, kendisi buna şahiddir.    	     Hakkı Yılmaz   : kendisi de buna kesinlikle tanıktır.     	     Hasan Basri Çantay   : Hiç şübhesiz O buna hakkıyle şâhiddir.     	     Hayrat Neşriyat   : Şübhesiz buna elbette kendisi de şâhiddir!    	     İbni Kesir   : Doğrusu kendisi de buna, hakkıyla şahiddir.    	     İskender Evrenosoğlu   : Ve muhakkak ki o, buna elbette şahittir.    	     Muhammed Esed   : ve kendisi (de) buna şahittir:    	     Ömer Nasuhi Bilmen   : Ve şüphe yok ki o (insan) bunun üzerine (bu nankörlüğüne) elbette bir şahittir.    	     Ömer Öngüt   : Ve kendisi de buna şâhittir.    	     Şaban Piriş   : Kendisi de buna şahittir.    	     Suat Yıldırım   : Kendisi de buna şahittir.    	     Süleyman Ateş   : Ve o da buna şâhiddir.    	     Tefhim-ul Kuran   : Ve gerçekten, kendisi de buna şahiddir.    	     Ümit Şimşek   : Üstelik buna kendisi de şahittir.    	     Yaşar Nuri Öztürk   : Ve kendisi de buna iyiden iyiye tanıktır.