» 94 / Insirâh  4:

Kuran Sırası: 94
İniş Sırası: 12
Serh Suresi = Ferahlik Suresi
Hz. Peygamberin gögsünün ferahlatilip sevinç huzur ve güvene kavusturulmasi ifade edildiginden bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8

94:4 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : Ve adını yücelttik.
Adem Uğur : Senin şânını ve ününü yüceltmedik mi?
Ahmed Hulusi : Senin zikrini (hatırladığın hakikatini yaşatarak) yüceltmedik mi?
Ahmet Tekin : Senin hayrına, itibarını, şanını yükseltmedik mi?
Ahmet Varol : Senin şanını yükseltmedik mi?
Ali Bulaç : Senin zikrini (şanını) yüceltmedik mi?
Ali Fikri Yavuz : Senin şanını, (ismin ezan ve ikametlerde okunmakla) yükseltmedik mi?
Azerice : Sənin yadını qaldırmadıqmı?
Bekir Sadak : Senin sanini yukseltmedik mi?
Celal Yıldırım : Namını yine senin için yükseltmedik mi ?
Diyanet İşleri : Senin şânını yükseltmedik mi?
Diyanet İşleri (eski) : Senin şanını yükseltmedik mi?
Diyanet Vakfi : Senin şânını ve ününü yüceltmedik mi?
Edip Yüksel : Senin şanını yükseltmedik mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Senin şanını yüceltmedik mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Senin şanını yüceltmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve yükseltmedik mi senin zikrini
Fizilal-il Kuran : Senin şanını yüceltmedik mi?
Gültekin Onan : Senin zikrini (şanını) yüceltmedik mi?
Hakkı Yılmaz : (1-4) {Duhâ 1-11} + Biz, senin için, senin göğsünü açmadık mı? Senden ağır yükünü indirmedik mi? –Ki o, senin belini çatırdatmıştı.– Senin şanını da senin için yüceltmedik mi?
Hasan Basri Çantay : Senin nâmına da yükseltdik.
Hayrat Neşriyat : Hem senin için şânını yükseltmedik mi?
İbni Kesir : Ve senin şanını yükseltmedik mi?
İnşirah : Sənin yadını qaldırmadıqmı?
İskender Evrenosoğlu : Ve senin için, zikrini yükselttik.
Muhammed Esed : Şerefini ve itibarını yükseltmedik mi?
Ömer Nasuhi Bilmen : (4-5) Ve senin için şanını yükselttik. Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.
Ömer Öngüt : Senin şânını yükseltmedik mi?
Şaban Piriş : Şanını / anlayışını yükseltmedik mi?
Suat Yıldırım : Hem senin şanını yüceltmedik mi?
Süleyman Ateş : Senin şânını yükseltmedik mi?
Tefhim-ul Kuran : Senin zikrini (şanını) yüceltmedik mi?
Ümit Şimşek : Şânını da yüceltmedik mi?
Yaşar Nuri Öztürk : Ve yüceltmedik mi senin şanını!

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}