| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | onları cəzalandıracaq | He will recompense them | ||
| ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | onları cəzalandıracaq | He will recompense them | 6:138 | 
| ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | cəzalarını verəcəklər | He will recompense them | 6:139 | 
| يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibhumu | onları cəzalandıracaq | Allah will punish them | ||
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehum | onlara əzab verəcək | punishes them | 3:128 | 
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehumu | əzab verməli deyilmi? | (should) punish them | 8:34 | 
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibhumu | onları cəzalandırın | Allah will punish them | 9:14 | 
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibhumu | onları cəzalandıracaq | Allah will punish them | 9:74 | 
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibehum | onlara işgəncə vermək | punish them | 9:85 | 
| ع ذ ب|AZ̃B | يعذبهم | YAZ̃BHM | yuǎƶƶibuhum | onlara işgəncə verir | He will punish them | 9:106 |