|
|
Saffat Suresi = Saf Tutma Suresi 4. ayette mü’minlerin saf tutarak Allah yolunda mücadele etmeleri anlatildigindan bu adi almistir. |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
| 61:6 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil | |
|
WÎZ̃ GÆL AYS ÆBN MRYM YÆ BNY ÎSRÆÙYL ÎNY RSWL ÆLLH ÎLYKM MṦD̃GÆ LMÆ BYN YD̃Y MN ÆLTWRÆT WMBŞRÆ BRSWL YǼTY MN BAD̃Y ÆSMH ǼḪMD̃ FLMÆ CÆÙHM BÆLBYNÆT GÆLWÆ HZ̃Æ SḪR MBYN ve iƶ ḳāle ǐysā bnu meryeme yā benī isrāīle innī rasūlu llahi ileykum muSaddiḳan limā beyne yedeyye mine t-tevrāti ve mubeşşiran birasūlin ye'tī min beǎ'dī ismuhu eHmedu felemmā cā'ehum bil-beyyināti ḳālū hāƶā siHrun mubīnun وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
[] [GWL] [] [BNY] [] [Y] [BNY] [] [] [RSL] [] [] [ṦD̃G] [] [BYN] [YD̃Y] [] [] [BŞR] [RSL] [ÆTY] [] [BAD̃] [SMW] [] [] [CYÆ] [BYN] [GWL] [] [SḪR] [BYN] WÎZ̃ GÆL AYS ÆBN MRYM YÆ BNY ÎSRÆÙYL ÎNY RSWL ÆLLH ÎLYKM MṦD̃GÆ LMÆ BYN YD̃Y MN ÆLTWRÆT WMBŞRÆ BRSWL YǼTY MN BAD̃Y ÆSMH ǼḪMD̃ FLMÆ CÆÙHM BÆLBYNÆT GÆLWÆ HZ̃Æ SḪR MBYN ve iƶ ḳāle ǐysā bnu meryeme yā benī isrāīle innī rasūlu llahi ileykum muSaddiḳan limā beyne yedeyye mine t-tevrāti ve mubeşşiran birasūlin ye'tī min beǎ'dī ismuhu eHmedu felemmā cā'ehum bil-beyyināti ḳālū hāƶā siHrun mubīnun وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين [] [ق و ل] [] [ب ن ي] [] [ ي] [ب ن ي] [] [] [ر س ل] [] [] [ص د ق] [] [ب ي ن] [ي د ي] [] [] [ب ش ر] [ر س ل] [ا ت ي] [] [ب ع د] [س م و] [] [] [ج ي ا] [ب ي ن] [ق و ل] [] [س ح ر] [ب ي ن]
[] [GWL] [] [BNY] [] [Y] [BNY] [] [] [RSL] [] [] [ṦD̃G] [] [BYN] [YD̃Y] [] [] [BŞR] [RSL] [ÆTY] [] [BAD̃] [SMW] [] [] [CYÆ] [BYN] [GWL] [] [SḪR] [BYN] WÎZ̃ GÆL AYS ÆBN MRYM YÆ BNY ÎSRÆÙYL ÎNY RSWL ÆLLH ÎLYKM MṦD̃GÆ LMÆ BYN YD̃Y MN ÆLTWRÆT WMBŞRÆ BRSWL YǼTY MN BAD̃Y ÆSMH ǼḪMD̃ FLMÆ CÆÙHM BÆLBYNÆT GÆLWÆ HZ̃Æ SḪR MBYN ve iƶ ḳāle ǐysā bnu meryeme yā benī isrāīle innī rasūlu llahi ileykum muSaddiḳan limā beyne yedeyye mine t-tevrāti ve mubeşşiran birasūlin ye'tī min beǎ'dī ismuhu eHmedu felemmā cā'ehum bil-beyyināti ḳālū hāƶā siHrun mubīnun وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين [] [ق و ل] [] [ب ن ي] [] [ ي] [ب ن ي] [] [] [ر س ل] [] [] [ص د ق] [] [ب ي ن] [ي د ي] [] [] [ب ش ر] [ر س ل] [ا ت ي] [] [ب ع د] [س م و] [] [] [ج ي ا] [ب ي ن] [ق و ل] [] [س ح ر] [ب ي ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Konu Başlığı: [61:6-14] Muhammed Peygamber: İsa'dan Sonraki Elçi |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|