| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| المهيمن | ÆLMHYMN | l-muheyminu | O, Müheymindir (qoruyan və qoruyan) | the Guardian, | ||
| ه م ن|HMN | المهيمن | ÆLMHYMN | l-muheyminu | O, Müheymindir (qoruyan və qoruyan) | the Guardian, | 59:23 | 
| تقيكم | TGYKM | teḳīkumu | səni qoruyan | to protect you | ||
| و ق ي|WGY | تقيكم | TGYKM | teḳīkumu | səni qoruyan | to protect you | 16:81 | 
| و ق ي|WGY | تقيكم | TGYKM | teḳīkum | səni qoruyan | to protect you | 16:81 | 
| حافظا | ḪÆFƵÆ | HāfiZen | qoruyan | Guardian | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حافظا | ḪÆFƵÆ | HāfiZen | qoruyan | Guardian | 12:64 | 
| حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | qoruyan | (and) who keeps, | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | "a Guardian.""" | 11:57 | 
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | yaxşı qoruyur | (will be) a guardian | 12:55 | 
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | (is) a Guardian. | 34:21 | 
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | baxır | (is) a Guardian | 42:6 | 
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | ram etmək (hər şeyi) | guarded. | 50:4 | 
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | qoruyan | (and) who keeps, | 50:32 | 
| واق | WÆG | vāḳin | qoruyan | protector. | ||
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | (kimi) qorumaq | defender. | 13:34 | 
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | qoruyucu | defender. | 13:37 | 
| و ق ي|WGY | واق | WÆG | vāḳin | qoruyan | protector. | 40:21 | 
| والحافظات | WÆLḪÆFƵÆT | velHāfiZāti | və qoruyan qadınlar | and the women who guard (it), | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظات | WÆLḪÆFƵÆT | velHāfiZāti | və qoruyan qadınlar | and the women who guard (it), | 33:35 | 
| والحافظون | WÆLḪÆFƵWN | velHāfiZūne | və qoruyanlar | and those who observe | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظون | WÆLḪÆFƵWN | velHāfiZūne | və qoruyanlar | and those who observe | 9:112 | 
| والحافظين | WÆLḪÆFƵYN | velHāfiZīne | qoruyan kişilər | and the men who guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | والحافظين | WÆLḪÆFƵYN | velHāfiZīne | qoruyan kişilər | and the men who guard | 33:35 |