» 88 / Gâsiye  14:

Kuran Sırası: 88
İniş Sırası: 68
Gasiye Suresi = Kusatan Suresi
her seyi örtüp kusatacak olan kiyamet haberiyle basladigindan bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

88:14 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : Ve konmuş sağraklar.
Adem Uğur : Konulmuş kadehler,
Ahmed Hulusi : (Yerlerine) konulmuş testiler,
Ahmet Tekin : Konulmuş kadehler var.
Ahmet Varol : Konulmuş kadehler,
Ali Bulaç : Konulmuş (içecek dolu) kaplar,
Ali Fikri Yavuz : (Önlerine) konmuş bardaklar,
Azerice : hazır içkilər,
Bekir Sadak : Yerlestirilmis kaseler,
Celal Yıldırım : Konulmuş küpler,
Diyanet İşleri : (13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
Diyanet İşleri (eski) : Yerleştirilmiş kaseler,
Diyanet Vakfi : (12-16) Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.
Edip Yüksel : Kadehler konulmuş,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Konulmuş kadehler,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : konulmuş küpler,
Elmalılı Hamdi Yazır : Konulmuş küpler
Fizilal-il Kuran : Konulmuş kadehler.
Gaşiye : hazır içkilər,
Gültekin Onan : Konulmuş (içecek dolu) kaplar,
Hakkı Yılmaz : (8-16) "Kişiler de var ki, o gün nimetler içindedirler, çalışmaları için hoşnutturlar, yüksek bir cennettedirler, orada boş bir söz işitmezler. Orada akan bir kaynak vardır; orada yükseltilmiş divanlar, konulmuş kadehler, dizilmiş yastıklar, yayılmış halılar vardır. "
Hasan Basri Çantay : (önlerine) konmuş kablar,
Hayrat Neşriyat : (13-16) Orada yükseltilmiş tahtlar, (önlerine) konulmuş kadehler, dizilmiş yastıklar ve serilmiş halılar vardır!
İbni Kesir : Yerleştirilmiş kaseler,
İskender Evrenosoğlu : Ve (önlerine) konulmuş kadehler.
Muhammed Esed : doldurulmuş kadehler,
Ömer Nasuhi Bilmen : (14-16) Hazırlanmış sürahiler... Dizilmiş yastıklar. Ve döşenmiş nefis sergiler (vardır).
Ömer Öngüt : Önlerine konulmuş kadehler vardır.
Şaban Piriş : Doldurulmuş kadehler..
Suat Yıldırım : Hazırlanmış kadehler...
Süleyman Ateş : Konulmuş kadehler,
Tefhim-ul Kuran : Konulmuş (içecek dolu) kaplar,
Ümit Şimşek : Önlerine konmuş kâseler,
Yaşar Nuri Öztürk : Hizmete sunulmuş kadehler,

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}