| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تشعرون | TŞARWN | teş'ǔrūne | düşünürsənsə | you perceive. | ||
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARWN | teş'ǔrūne | xəbərdarsan | perceive. | 2:154 |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARWN | teş'ǔrūne | düşünürsənsə | you perceive. | 26:113 |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARWN | teş'ǔrūne | Farkında olmadan | perceive, | 39:55 |
| ش ع ر|ŞAR | تشعرون | TŞARWN | teş'ǔrūne | xəbəriniz olmayacaq | perceive. | 49:2 |
| زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | düşünürsənsə | you claim | ||
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | nə düşünürsən | you claimed | 6:94 |
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | düşündüyünüz şeylərə (tanrılar) | you claimed | 17:56 |
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | fikirləşdin | you claimed | 18:48 |
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | nə düşünürsən | "you claimed,""" | 18:52 |
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | (Allah) düşünürsən | you claim | 34:22 |
| ز ع م|ZAM | زعمتم | ZAMTM | zeǎmtum | düşünürsənsə | you claim | 62:6 |