| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| استقاموا | ÆSTGÆMWÆ | steḳāmū | doğru olanlar | remain firm, | ||
| ق و م|GWM | استقاموا | ÆSTGÆMWÆ | steḳāmū | nə qədər ki, onlar dürüst davranırlar | they are upright | 9:7 | 
| ق و م|GWM | استقاموا | ÆSTGÆMWÆ | steḳāmū | salehlərə | stand firm - | 41:30 | 
| ق و م|GWM | استقاموا | ÆSTGÆMWÆ | steḳāmū | doğru olanlar | remain firm, | 46:13 | 
| الصادقون | ÆLṦÆD̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ÆLṦÆD̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | 49:15 | 
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ÆLṦÆD̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | (are) the truthful. | 59:8 | 
| صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | doğru olan | are true | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | doğru olan | are true | 2:177 | 
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | həqiqəti söyləyən(lər) | were truthful, | 9:43 | 
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | həqiqətlər | (are) truthful | 29:3 | 
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | dayandılar | (who) have been true | 33:23 | 
| ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWÆ | Sadeḳū | əgər sadiq qalsaydılar | they had been true | 47:21 |