| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ألفوا | ǼLFWÆ | elfev | tapdılar | found | ||
| ل ف و|LFW | ألفوا | ǼLFWÆ | elfev | tapdılar | found | 37:69 |
| اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapdılar | they are guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapacaqlar | they are (rightly) guided. | 2:137 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapdılar | they are guided. | 3:20 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | gələn(lər) | accept guidance, | 19:76 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | hidayət tapanlara | accept guidance, | 47:17 |
| جعلوا | CALWÆ | ceǎlū | tapdılar | they attribute | ||
| ج ع ل|CAL | جعلوا | CALWÆ | ceǎlū | tapdılar | they attribute | 13:16 |
| ج ع ل|CAL | جعلوا | CALWÆ | ceǎlū | etdilər | have made | 15:91 |
| ج ع ل|CAL | جعلوا | CALWÆ | ceǎlū | onlar qoydular | they put | 71:7 |
| فوجدا | FWCD̃Æ | fevecedā | Sonra tapdılar | Then they found | ||
| و ج د|WCD̃ | فوجدا | FWCD̃Æ | fevecedā | və tapdılar | Then they found | 18:65 |
| و ج د|WCD̃ | فوجدا | FWCD̃Æ | fevecedā | Sonra tapdılar | Then they found | 18:77 |
| وجدوا | WCD̃WÆ | vecedū | tapdılar | they found | ||
| و ج د|WCD̃ | وجدوا | WCD̃WÆ | vecedū | tapdılar | they found | 12:65 |
| ووجدوا | WWCD̃WÆ | ve vecedū | və tapdılar | And they will find | ||
| و ج د|WCD̃ | ووجدوا | WWCD̃WÆ | ve vecedū | və tapdılar | And they will find | 18:49 |
| يجدونه | YCD̃WNH | yecidūnehu | tapdılar | they find him | ||
| و ج د|WCD̃ | يجدونه | YCD̃WNH | yecidūnehu | tapdılar | they find him | 7:157 |