"və əsgərləriniz" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ن د|CND̃وجنودهWCNWD̃Hve cunūdehuvə əsgərlərinizand his hosts2x
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdihi və əsgərlərinə qarşı "and his troops.""" 2:249
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdihi və əsgərləri ilə and his troops 2:250
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu və onun əsgərləri də and his hosts 10:90
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu və onların orduları and his hosts 27:18
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūduhu və onun əsgərləri and his hosts 28:39
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdehu və əsgərləriniz and his hosts, 28:40
ج ن د|CND̃ وجنوده WCNWD̃H ve cunūdehu və əsgərləriniz and his hosts 51:40
ج ن د|CND̃وجنودهماWCNWD̃HMÆve cunūdehumāvə əsgərlərinizəand their hosts1x
ج ن د|CND̃ وجنودهما WCNWD̃HMÆ ve cunūdehumā və əsgərlərinizə and their hosts 28:6
ج ن د|CND̃ وجنودهما WCNWD̃HMÆ ve cunūdehumā və onun əsgərləri and their hosts 28:8

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}