"gördükdən sonra" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ا ي|RÆYرأواRǼWÆraevugördükdən sonrathey had seen1x
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raevu nə görürlər they see 10:54
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raevu gördükdən sonra they had seen 12:35
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raev nə görürlər they see 19:75
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raevu görəndə they see 34:33
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raev görsələr they see 37:14
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raev gördülər they saw 40:84
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raev nə görürlər they saw 40:85
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raevu nə görürlər they see 42:44
ر ا ي|RÆY رأوا RǼWÆ raev nə görürlər they saw 62:11
ش ه د|ŞHD̃وشهدواWŞHD̃WÆve şehidūvə gördükdən sonraand (had) witnessed1x
ش ه د|ŞHD̃ وشهدوا WŞHD̃WÆ ve şehidū və gördükdən sonra and (had) witnessed 3:86
ش ه د|ŞHD̃ وشهدوا WŞHD̃WÆ ve şehidū və şahidlik etdilər and they will bear witness 6:130
ش ه د|ŞHD̃ وشهدوا WŞHD̃WÆ ve şehidū və şahidlik etdilər and they (will) testify 7:37

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}