| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الأخيار | ÆLǼḢYÆR | l-eḣyāri | yaxşılardan biridir | the best. | ||
| خ ي ر|ḢYR | الأخيار | ÆLǼḢYÆR | l-eḣyāri | yaxşılardan biridir | the best. | 38:47 |
| خ ي ر|ḢYR | الأخيار | ÆLǼḢYÆR | l-eḣyāri | onlar yaxşıdır- | the best. | 38:48 |
| الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | və o, yaxşılardan olacaq | "the righteous.""" | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | O, əməlisalehlərdəndir | the righteous. | 2:130 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | onlar yaxşıdır- | the righteous. | 3:39 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | və o, yaxşılardan olacaq | "the righteous.""" | 3:46 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | onlar yaxşıdır- | the righteous. | 3:114 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | Yaxşı | "the righteous.""" | 5:84 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | saleh insanlar - | the righteous. | 6:85 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yaxşılar | the righteous. | 7:196 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | faydalı insanlar - | "the righteous.""" | 9:75 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yaxşılardan biridir | the righteous. | 16:122 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | -Salehlər | the righteous. | 21:75 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | O, salehlərdən idi | the righteous. | 21:86 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | Yaxşı | "righteous.""" | 27:19 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | onlar yaxşıdır- | "the righteous.""" | 28:27 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | salehlər | the righteous. | 29:9 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yaxşılardan biridir | the righteous. | 29:27 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yaxşılardan biri (uşaq) | "the righteous.""" | 37:100 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | onlar yaxşıdır- | the righteous. | 37:112 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | onlar yaxşıdır- | "the righteous.""" | 63:10 |
| ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | saleh insanlar - | the righteous. | 68:50 |
| طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | yaxşılar - | (the) good | ||
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | gözəllər - | (the) good things | 2:57 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | yaxşılar - | (the) good | 2:172 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | yaxşılar - | (the) good things | 2:267 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibātin | təmiz və xoş şeylər | good things | 4:160 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | gözəl və təmiz şeylər | (the) good things | 5:87 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | gözəllər - | (the) good things | 7:160 |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | təmiz olanlar - | (the) good things | 20:81 |
| والصالحين | WÆLṦÆLḪYN | ve SSāliHīne | və yaxşılar | and the righteous | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | WÆLṦÆLḪYN | ve SSāliHīne | və salehlərlə | and the righteous. | 4:69 |
| ص ل ح|ṦLḪ | والصالحين | WÆLṦÆLḪYN | ve SSāliHīne | və yaxşılar | and the righteous | 24:32 |