| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الطلاق | ÆLŦLÆG | T-Talāḳa | boşanma | (on) [the] divorce - | ||
| ط ل ق|ŦLG | الطلاق | ÆLŦLÆG | T-Talāḳa | boşanmaq | (on) [the] divorce - | 2:227 |
| ط ل ق|ŦLG | الطلاق | ÆLŦLÆG | ET-Talāḳu | boşanma | The divorce | 2:229 |
| انطلقتم | ÆNŦLGTM | nTaleḳtum | getdin | you set forth | ||
| ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ÆNŦLGTM | nTaleḳtum | getdin | you set forth | 48:15 |
| طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşandın | you divorce | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşandın | you divorce | 2:231 |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşandın | you divorce | 2:232 |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşanırsan | you divorce | 2:236 |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşanmaq istədiyin biri | you divorce | 65:1 |
| طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | boşansan | divorce them | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | onları boşasan | you divorce them | 2:237 |
| ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | boşansan | divorce them | 33:49 |
| طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | səndən boşansa | he divorced you, | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | səndən boşansa | he divorced you, | 66:5 |
| طلقها | ŦLGHÆ | Talleḳahā | Əgər (kişi) yenidən boşansa | he divorces her | ||
| ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHÆ | Talleḳahā | Əgər (kişi) yenidən boşansa | he divorces her, | 2:230 |
| ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHÆ | Talleḳahā | Əgər o (çatdığı kişi) onu da boşarsa | he divorces her | 2:230 |
| فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | sonra getdilər | So they both set out | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | sonra getdilər | So they both set out | 18:71 |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | yenə getdilər | Then they both set out | 18:74 |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | yenə getdilər | So they set out | 18:77 |
| فانطلقوا | FÆNŦLGWÆ | fenTaleḳū | Sonra getdilər | So they went, | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FÆNŦLGWÆ | fenTaleḳū | Sonra getdilər | So they went, | 68:23 |
| فطلقوهن | FŦLGWHN | feTalliḳūhunne | onları boşa | then divorce them | ||
| ط ل ق|ŦLG | فطلقوهن | FŦLGWHN | feTalliḳūhunne | onları boşa | then divorce them | 65:1 |
| والمطلقات | WÆLMŦLGÆT | velmuTalleḳātu | boşanmış qadınlar | And the women who are divorced | ||
| ط ل ق|ŦLG | والمطلقات | WÆLMŦLGÆT | velmuTalleḳātu | boşanmış qadınlar | And the women who are divorced | 2:228 |
| وانطلق | WÆNŦLG | venTaleḳa | və atladı | And went forth | ||
| ط ل ق|ŦLG | وانطلق | WÆNŦLG | venTaleḳa | və atladı | And went forth | 38:6 |
| وللمطلقات | WLLMŦLGÆT | velilmuTalleḳāti | və boşanmış qadınlar | And for the divorced women, | ||
| ط ل ق|ŦLG | وللمطلقات | WLLMŦLGÆT | velilmuTalleḳāti | və boşanmış qadınlar | And for the divorced women, | 2:241 |
| ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmır | expresses well | ||
| ط ل ق|ŦLG | ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmır | expresses well | 26:13 |