» 82 / Infitâr  1:

Kuran Sırası: 82
İniş Sırası: 82
Infitar Suresi = Parçalanma/Kandiranlar Suresi
1. ayetinde kiyamet sürecinde gögün yarilmasindan bahsedildigi için bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

82:1 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : Gök yarılınca.
Adem Uğur : Gökyüzü yarıldığı zaman,
Ahmed Hulusi : Semâ yarıldığında,
Ahmet Tekin : Gök çatlayıp yarıldığı vakit, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol : Gök yarıldığı zaman,
Ali Bulaç : Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
Ali Fikri Yavuz : Semâ yarıldığı zaman,
Azerice : Cənnətin qanunları yenidən müəyyən edildikdə,
Bekir Sadak : Gok yarildigi zaman,
Celal Yıldırım : Gök yarıldığında,
Diyanet İşleri : Gök yarıldığı zaman,
Diyanet İşleri (eski) : Gök yarıldığı zaman,
Diyanet Vakfi : (1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
Edip Yüksel : Gök yarıldığı zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Gök çatladığı vakit,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Gökyüzü çatladığında,
Elmalılı Hamdi Yazır : Semâ çatladığı vakıt
Fizilal-il Kuran : Gök yarıldığı zaman.
Gültekin Onan : Gök, yarıldığı (fetaret) zaman,
Hakkı Yılmaz : (1-5) "Gök çatladığı zaman, yıldızlar dökülüp dağıldığı zaman, denizler yarılıp akıtıldığı zaman, kabirler altüst edildiği zaman; kişi, önünden gönderdiği ve geri bıraktığı şeyleri öğrenmiştir. "
Hasan Basri Çantay : Gök yarıldığı zaman,
Hayrat Neşriyat : Gök, infitâr ettiği (yarıldığı) zaman!
İbni Kesir : Gök yarıldığı zaman;
İnfitar : Cənnətin qanunları yenidən müəyyən edildikdə,
İskender Evrenosoğlu : Sema çatlayıp yarıldığı zaman.
Muhammed Esed : Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,
Ömer Nasuhi Bilmen : Göğün yarıldığı vakit.
Ömer Öngüt : Gök yarıldığı zaman.
Şaban Piriş : Gök yarıldığı..
Suat Yıldırım : Gök yarıldığı zaman...
Süleyman Ateş : Gök yarıldığı zaman,
Tefhim-ul Kuran : Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
Ümit Şimşek : Gök yarıldığında,
Yaşar Nuri Öztürk : Gök çatlayıp yarıldığı zaman,

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}