INTG – prefiksli sual alif SUP – qabaqcadan əlavə edilmiş əlavə hissəcik REL – nisbi əvəzlik الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول
كان
ك و ن | KWN
KÆN
kāne
Bu nə vaxtsa baş verəcəkmi?
is
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
V – 3-cü şəxs kişi tək mükəmməl feli فعل ماض
مؤمنا
ا م ن | ÆMN
MÙMNÆ
mu'minen
mömin
a believer
Mim,,Mim,Nun,Elif, 40,,40,50,1,
N – tərifli kişi qeyri-müəyyən (IV forma) fəal iştirakçı اسم منصوب
كمن
|
KMN
kemen
heç kim kimi
like (him) who
Kef,Mim,Nun, 20,40,50,
P – prefiksli ön söz ka REL – nisbi əvəzlik جار ومجرور
كان
ك و ن | KWN
KÆN
kāne
o olan...
is
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
V – 3-cü şəxs kişi tək mükəmməl feli فعل ماض
فاسقا
ف س ق | FSG
FÆSGÆ
fāsiḳan
günahkar
defiantly disobedient?
Fe,Elif,Sin,Gaf,Elif, 80,1,60,100,1,
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən fəal iştirakçı اسم منصوب
لا
|
LÆ
lā
əlbəttə
Not
Lam,Elif, 30,1,
NEG – mənfi hissəcik حرف نفي
يستوون
س و ي | SWY
YSTWWN
yestevūne
onlar eyni deyil
they are equal.
Ye,Sin,Te,Vav,Vav,Nun, 10,60,400,6,6,50,
V – 3-cü şəxs kişi cəm (forma VIII) qüsursuz fel PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Konu Başlığı: [32:17-20] Bahçe: Hayal Edilemeyecek Kadar Güzel
Abdulbaki Gölpınarlı : İnanan kişi, inançtan çıkan kişiye benzer mi hiç? Eşit olmaz bunlar.
Adem Uğur : Öyle ya, mümin olan, yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar.
Ahmed Hulusi : İman sahibi ile inancı bozuk olan bir midir? Eşit olmazlar!
Ahmet Tekin : Öyle ya, mü’min olan kimse, hak dinin, doğru ve mantıklı düşünmenin dışına çıkan fâsık, âsi, bozguncu kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar.
Ahmet Varol : Hiç mü'min kişi fasık bir kimse gibi olur mu? Bunlar bir olmazlar.
Ali Bulaç : Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar.
Ali Fikri Yavuz : Öyle ya! Mümin olan, hiç fâsık (kâfir) olan gibi olur mu? Onlar, müsavi olmazlar.
Azerice : Bəs mömin “fasiq” kimidirmi? Təbii ki, onlar eyni deyil.
Bekir Sadak : Inanan kimse yoldan cikmis kimseye benzer mi? Bunlar bir olamazlar.
Celal Yıldırım : Mü'min olan kimse, fâsık (yozmuş ahlâksız) gibi midir? Bunlar eşit olamazlar.
Diyanet İşleri : Hiç mü’min, fasık gibi olur mu? Bunlar (elbette) eşit olmazlar.
Diyanet İşleri (eski) : İnanan kimse yoldan çıkmış kimseye benzer mi? Bunlar bir olamazlar.
Diyanet Vakfi : Öyle ya, mümin olan, yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar elbette bir olamazlar.
Edip Yüksel : İnanan biri yoldan çıkmış biri gibi midir? Elbette eşit olamazlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Öyle ya, mü'min olan fasık olan gibi olur mu? Onlar müsavi olmazlar
Fizilal-il Kuran : Hiç inanan kimse yoldan çıkan kimse gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmaz.
Gültekin Onan : Öyleyse, inançlı olan kimse fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar.
Hasan Basri Çantay : Öyle ya, mü'min olan kimse, îmandan haaric kişi gibi midir? Onlar (hiçbir zaman) müsâvî olmazlar.
Hayrat Neşriyat : Hiç mü’min olan bir kimse, fâsık olan (kâfir) bir kimse gibi olur mu? (Elbette bunlar) bir olmazlar.
İbni Kesir : Mü'min olan kimse yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar hiç bir olmazlar.
İskender Evrenosoğlu : Öyleyse mü'min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Onlar müsavi (eşit) olmazlar.
Muhammed Esed : Zaten, (bu dünyada) iman etmiş olan kimse, yoldan çıkmış biriyle hiç mukayese edilebilir mi? Bunlar (elbette) bir olamazlar!
Mustafa İslamoğlu : Öyle ya: hiç imanda sebat eden, hak yoldan sapan gibi muamele görür mü? Bunlar asla aynı olamazlar!
Ömer Nasuhi Bilmen : Evet. Hiç mü'min olan kimse, fâsık olan kimse gibi midir? (Elbette ki müsavî olmazlar.)
Ömer Öngüt : Mümin olan kimse, fâsık olan kimse gibi midir? Bunlar aslâ bir olamazlar!
Şaban Piriş : Hiç mü’min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Asla eşit değillerdir.
Secde : Bəs mömin “fasiq” kimidirmi? Təbii ki, onlar eyni deyil.
Suat Yıldırım : Öyle ya, mümin olan, hiç fâsık gibi olur mu? Bunlar asla bir olamazlar.
Süleyman Ateş : Hiç inanan kimse, (yoldan çıkan) fâsık gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmazlar.
Tefhim-ul Kuran : Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar.
Ümit Şimşek : Mü'min olan kimse, yoldan çıkmış olana benzer mi hiç? Onlar bir olmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk : Hiç, bir mümin, bir sapık gibi olur mu? Hayır, eşit olmazlar.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]