| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | Bir yol var (qınamaq) | the way (blame) | ||
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way. | 2:108 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolda qalanlara | the wayfarer, | 2:177 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və qapalı(lar) | the wayfarer. | 2:215 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sərnişinə | traveler | 4:36 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | (from) the way? | 4:44 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the right. | 5:12 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | "way.""" | 5:60 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sənin yolun | [the] way. | 5:77 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və sərnişin(lər) | wayfarer, | 8:41 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol (səyahətçiyə) | and the wayfarer - | 9:60 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | Bir yol var (qınamaq) | the way (blame) | 9:93 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path. | 13:33 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way, | 16:9 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer, | 17:26 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | "(from) the way?""" | 25:17 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | (doğru yol- | the Way, | 27:24 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yola | "way.""" | 28:22 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | the road | 29:29 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Way, | 29:38 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer. | 30:38 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | 33:4 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the way. | 40:37 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | bir yol | the way | 42:42 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path | 43:37 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | the wayfarer, | 59:7 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | path. | 60:1 | 
| تؤاخذني | TÙÆḢZ̃NY | tu'āḣiƶnī | məni qınama | blame me | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | تؤاخذني | TÙÆḢZ̃NY | tu'āḣiƶnī | məni qınama | blame me | 18:73 | 
| تثريب | TS̃RYB | teṧrībe | qınama | blame | ||
| ث ر ب|S̃RB | تثريب | TS̃RYB | teṧrībe | qınama | blame | 12:92 | 
| تلوموني | TLWMWNY | telūmūnī | məni qınama | blame me, | ||
| ل و م|LWM | تلوموني | TLWMWNY | telūmūnī | məni qınama | blame me, | 14:22 | 
| لومة | LWMT | levmete | qınamasından | the blame | ||
| ل و م|LWM | لومة | LWMT | levmete | qınamasından | the blame | 5:54 | 
| مذموم | MZ̃MWM | meƶmūmun | qınamaqla | (was) blamed. | ||
| ذ م م|Z̃MM | مذموم | MZ̃MWM | meƶmūmun | qınamaqla | (was) blamed. | 68:49 |