| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| أفبالباطل | ǼFBÆLBÆŦL | efebil-bāTili | Hələ də yalandır? | Then do in (the) falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ǼFBÆLBÆŦL | efebil-bāTili | Hələ də yalandır? | Then in falsehood do | 16:72 | 
| ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ǼFBÆLBÆŦL | efebil-bāTili | Hələ də yalandır? | Then do in (the) falsehood | 29:67 | 
| الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | etibarsızdır | (is) the falsehood. | ||
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | qərb | the falsehood, | 8:8 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | xurafat | the falsehood. | 17:81 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | xurafat | the falsehood | 17:81 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTili | yalançı olmaq | [the] falsehood, | 21:18 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | etibarsızdır | (is) the falsehood. | 22:62 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | etibarsızdır | (is) [the] falsehood, | 31:30 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | xurafat | the falsehood | 34:49 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | uğursuz olacaq bir söz | the falsehood | 41:42 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | qərb | the falsehood | 42:24 | 
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | qərbə | falsehood | 47:3 | 
| المبطلون | ÆLMBŦLWN | l-mubTilūne | batildə olanlar | "the falsifiers?""" | ||
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ÆLMBŦLWN | l-mubTilūne | ləğv edənlər | "the falsifiers?""" | 7:173 | 
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ÆLMBŦLWN | l-mubTilūne | batildə olanlar | the falsifiers. | 29:48 | 
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ÆLMBŦLWN | l-mubTilūne | israf etməyə çalışanlar | the falsifiers. | 40:78 | 
| ب ط ل|BŦL | المبطلون | ÆLMBŦLWN | l-mubTilūne | ləğv edənlər | the falsifiers. | 45:27 | 
| باطلا | BÆŦLÆ | bāTilen | boşyerə | (in) vain. | ||
| ب ط ل|BŦL | باطلا | BÆŦLÆ | bāTilen | boşyerə | (in) vain. | 3:191 | 
| ب ط ل|BŦL | باطلا | BÆŦLÆ | bāTilen | boşyerə | without purpose. | 38:27 | 
| بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | cəfəngiyat iddiası | by falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | xurafat ilə | with [the] falsehood | 2:42 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | yalan (səbəblərlə) | wrongfully | 2:188 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | xurafat ilə | with the falsehood | 3:71 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | yalan (ədalətsiz) | unjustly. | 4:29 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | haqsız yerə | wrongfully. | 4:161 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | ədalətsiz | in falsehood, | 9:34 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | xurafat ilə | with falsehood, | 18:56 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | qərbə | in [the] falsehood | 29:52 | 
| ب ط ل|BŦL | بالباطل | BÆLBÆŦL | bil-bāTili | cəfəngiyat iddiası | by falsehood | 40:5 | 
| تبطلوا | TBŦLWÆ | tubTilū | israf etmə | make vain | ||
| ب ط ل|BŦL | تبطلوا | TBŦLWÆ | tubTilū | israf etmə | render in vain | 2:264 | 
| ب ط ل|BŦL | تبطلوا | TBŦLWÆ | tubTilū | israf etmə | make vain | 47:33 | 
| سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu puç edəcək | will nullify it. | ||
| ب ط ل|BŦL | سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu puç edəcək | will nullify it. | 10:81 | 
| مبطلون | MBŦLWN | mubTilūne | ləğv edənlər | "falsifiers.""" | ||
| ب ط ل|BŦL | مبطلون | MBŦLWN | mubTilūne | ləğv edənlər | "falsifiers.""" | 30:58 | 
| والباطل | WÆLBÆŦL | velbāTile | və qərb | and the falsehood. | ||
| ب ط ل|BŦL | والباطل | WÆLBÆŦL | velbāTile | və qərb | and the falsehood. | 13:17 | 
| وباطل | WBÆŦL | ve bāTilun | və boşuna idi | and (is) worthless | ||
| ب ط ل|BŦL | وباطل | WBÆŦL | ve bāTilun | və boşuna idi | and vain | 7:139 | 
| ب ط ل|BŦL | وباطل | WBÆŦL | ve bāTilun | və etibarsızdır | and (is) worthless | 11:16 | 
| وبطل | WBŦL | ve beTale | və xurafat oldu | and became futile | ||
| ب ط ل|BŦL | وبطل | WBŦL | ve beTale | və xurafat oldu | and became futile | 7:118 | 
| ويبطل | WYBŦL | ve yubTile | və aradan qaldırın | and prove false | ||
| ب ط ل|BŦL | ويبطل | WYBŦL | ve yubTile | və aradan qaldırın | and prove false | 8:8 |