| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تزدري | TZD̃RY | tezderī | xor baxırlar | look down upon | ||
| ز ر ي|ZRY | تزدري | TZD̃RY | tezderī | xor baxırlar | look down upon | 11:31 |
| حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | baxır | (is) a Guardian | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | "a Guardian.""" | 11:57 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | yaxşı qoruyur | (will be) a guardian | 12:55 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | qoruyur | (is) a Guardian. | 34:21 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | baxır | (is) a Guardian | 42:6 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | ram etmək (hər şeyi) | guarded. | 50:4 |
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | qoruyan | (and) who keeps, | 50:32 |
| راعون | RÆAWN | rāǔne | baxırlar | (are) observers, | ||
| ر ع ي|RAY | راعون | RÆAWN | rāǔne | qayğısına qalırlar | (are) observers | 23:8 |
| ر ع ي|RAY | راعون | RÆAWN | rāǔne | baxırlar | (are) observers, | 70:32 |
| نظر | NƵR | neZera | baxırlar | look | ||
| ن ظ ر|NƵR | نظر | NƵR | neZera | baxırlar | look | 9:127 |
| ن ظ ر|NƵR | نظر | NƵR | neZera | görünüşü kimi | a look | 47:20 |
| يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | Onlar (gözləyirlər) və baxırlar | (the widows) should wait | ||
| ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | casusluq edirlər | shall wait | 2:228 |
| ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | Onlar (gözləyirlər) və baxırlar | (the widows) should wait | 2:234 |
| ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baxırlar | looking | ||
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | nəzarət | will be reprieved. | 2:162 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baxırlar | they waiting | 2:210 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | imkan verilməyəcək | will be reprieved. | 3:88 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | heç vaxt heyrətə düşməzdi | respite would have been granted to them. | 6:8 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözləyirlər | they waiting | 6:158 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baxırlar | they wait | 7:53 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | nəyə baxırlar | looking | 7:198 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözlə | (were) looking. | 8:6 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözləyirlər | they wait | 16:33 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | imkan verilmir | will be given respite. | 16:85 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | vaxt veriləcək | will be given respite. | 21:40 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | möhlət verilmişlər | "will be granted respite.""" | 32:29 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | nəyə baxırlar | looking | 33:19 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözləyirlər | they wait | 35:43 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözləmirlər | they await | 36:49 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | sadəcə baxırlar | will see. | 37:19 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | axtarırlar | waiting. | 39:68 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baxırlar | looking | 42:45 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözləyirlər | they waiting | 43:66 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | Onlar gözləyirlər - | they wait | 47:18 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | nəyə baxırlar | looking | 47:20 |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baxmağa davam etdilər | were looking. | 51:44 |