| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| انقلب | ÆNGLB | nḳalebe | fırlanan | he turns | ||
| ق ل ب|GLB | انقلب | ÆNGLB | nḳalebe | fırlanan | he turns | 22:11 | 
| تولوا | TWLWÆ | tevellev | fırlanan | They turned back | ||
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | qayıtsan | you turn | 2:115 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away, | 2:137 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sənin tərcümən | you turn | 2:177 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away, | 2:246 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back | 3:20 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away - | 3:32 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back, | 3:63 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 3:64 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirmək | turned back | 3:155 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn back, | 4:89 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 5:49 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtma | turn away | 8:20 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 8:40 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | fırlanan | They turned back | 9:92 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 9:129 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away | 11:3 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away, | 11:57 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 16:82 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sən getdikdən sonra | you go away | 21:57 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 21:109 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsan | you turn away | 24:54 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away | 44:14 | 
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dostlar) | take as allies | 58:14 | 
| ونأى | WNǼ | ve neā | fırlanan | and becomes remote | ||
| ن ا ي|NÆY | ونأى | WNǼ | ve neā | fırlanan | and becomes remote | 17:83 | 
| ن ا ي|NÆY | ونأى | WNǼ | ve neā | və yan tərəfə çəkir | "and distances himself;" | 41:51 | 
| يتوب | YTWB | yetūbu | fırlanan | turns | ||
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | (Allah) onların tövbəsini qəbul edər | He turns | 3:128 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tövbəsini qəbul edər | will have forgiveness | 4:17 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tövbənizi qəbul edin | accept repentance | 4:27 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tövbəsini qəbul edər | will turn in forgiveness | 5:39 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tövbəsini qəbul edər | Allah accepts repentance | 9:27 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tövbəsini qəbul edər | will turn (in mercy) | 9:102 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | bağışlayar | He will turn (in mercy) | 9:106 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | fırlanan | turns | 25:71 | 
| ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tövbənizi qəbul etsin | turn in mercy | 33:24 | 
| يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | fırlanan | turns away | ||
| ر د د|RD̃D̃ | يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | fırlanan | turns away | 2:217 | 
| ينقلب | YNGLB | yenḳalib | fırlanan | Will return | ||
| ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | qayıdır | turns back | 2:143 | 
| ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | qayıtsa | turns back | 3:144 | 
| ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibe | qayıtmayacaqlar | return | 48:12 | 
| ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | fırlanan | Will return | 67:4 |