| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapacaqlar | they are (rightly) guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapacaqlar | they are (rightly) guided. | 2:137 | 
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu tapdılar | they are guided. | 3:20 | 
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | gələn(lər) | accept guidance, | 19:76 | 
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | hidayət tapanlara | accept guidance, | 47:17 | 
| تجد | TCD̃ | tecidu | tapacaq | will find | ||
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapacaq | will find | 3:30 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | daha tapa bilməzsən | will you find | 4:52 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | will you find | 4:88 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 4:143 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 4:145 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapa bilməyəcəksiniz | You (will) find | 7:17 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapa bilmədin | you (would) have found | 17:75 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapa bilməzsən | you will find | 17:77 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapa bilməzsən | you would find | 17:86 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 17:97 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 18:17 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 18:27 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | Siz tapa bilməzsiniz (fürsət) | you will find | 33:62 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 35:43 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 35:43 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecide | tapa bilməzsən | you will find | 48:23 | 
| و ج د|WCD̃ | تجد | TCD̃ | tecidu | tapa bilməzsən | You will not find | 58:22 | 
| تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu tapacaqsan | you will be guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | Doğru yolu tapsın | "(then) you will be guided.""" | 2:135 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu tapacaqsan | you will be guided. | 24:54 | 
| تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu tapacaqsan | "(be) guided.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | (doğru yola yönələsiniz deyə) | (would be) guided. | 2:53 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayət olunacaqsınız | (be) guided. | 2:150 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gəlirsən | (be) guided. | 3:103 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu tapacaqsan | "(be) guided.""" | 7:158 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu tapacaqsan | be guided, | 16:15 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayət olasan | (be) guided, | 43:10 | 
| ستجدني | STCD̃NY | setecidunī | sən məni tapacaqsan | """You will find me," | ||
| و ج د|WCD̃ | ستجدني | STCD̃NY | setecidunī | sən məni tapacaqsan | """You will find me," | 18:69 | 
| و ج د|WCD̃ | ستجدني | STCD̃NY | setecidunī | sən məni tapacaqsan | You will find me, | 28:27 | 
| و ج د|WCD̃ | ستجدني | STCD̃NY | setecidunī | sən məni tapacaqsan | You will find me, | 37:102 | 
| لوجدوا | LWCD̃WÆ | levecedū | tapacaqdılar | surely they (would have) found | ||
| و ج د|WCD̃ | لوجدوا | LWCD̃WÆ | levecedū | Təbii ki, tapacaqdılar. | surely they would have found | 4:64 | 
| و ج د|WCD̃ | لوجدوا | LWCD̃WÆ | levecedū | tapacaqdılar | surely they (would have) found | 4:82 | 
| مستقر | MSTGR | musteḳirrun | yerini tapacaq | (will be a) settlement. | ||
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | qalmaq | (is) a dwelling place | 2:36 | 
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | Bunun baş verəcəyi bir vaxt var | (is) a fixed time, | 6:67 | 
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | qəsəbə | (is) a dwelling place | 7:24 | 
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | yerini tapacaq | (will be a) settlement. | 54:3 | 
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | həlledici | abiding. | 54:38 | 
| ملاقيكم | MLÆGYKM | mulāḳīkum | səni tapacaq | (will) meet you. | ||
| ل ق ي|LGY | ملاقيكم | MLÆGYKM | mulāḳīkum | səni tapacaq | (will) meet you. | 62:8 | 
| وجد | WCD̃ | vecede | tapacaqdı | he found | ||
| و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | tapacaqdı | he found | 3:37 | 
| و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vucide | tapılsa | it is found | 12:75 | 
| و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | tapıldı | he found | 18:93 | 
| و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | tapıldı | he found | 28:23 | 
| يلقاه | YLGÆH | yelḳāhu | tapacaq | which he will find | ||
| ل ق ي|LGY | يلقاه | YLGÆH | yelḳāhu | tapacaq | which he will find | 17:13 | 
| يلقون | YLGWN | yelḳavne | tapacaqlar | they will meet | ||
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yulḳūne | atdılar | they cast | 3:44 | 
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yelḳavne | tapacaqlar | they will meet | 19:59 | 
| ل ق ي|LGY | يلقون | YLGWN | yulḳūne | dinləyirlər | They pass on | 26:223 |