» 14 / Ibrahim  20:

Kuran Sırası: 14
İniş Sırası: 72
Ibrahim Suresi = Ibrahim Suresi
35-41. ayetlerinde Hz. Ibrahim’in yaptigi dua anildigindan bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

14:20 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
və deyil | Bu | əks | Allaha | güc |

WMÆ Z̃LK AL ÆLLH BAZYZ
ve mā ƶālike ǎlā llahi biǎzīzin

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

Transcript Okunuş Türkçe
1. WMÆ = ve mā : və deyil
2. Z̃LK = ƶālike : Bu
3. AL = ǎlā : əks
4. ÆLLH = llahi : Allaha
5. BAZYZ = biǎzīzin : güc
və deyil | Bu | əks | Allaha | güc |

[] [] [] [] [AZZ]
WMÆ Z̃LK AL ÆLLH BAZYZ

ve mā ƶālike ǎlā llahi biǎzīzin
وما ذلك على الله بعزيز

[] [] [] [] [ع ز ز]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وما | WMÆ ve mā və deyil And not
ذلك | Z̃LK ƶālike Bu (is) that
على | AL ǎlā əks on
الله | ÆLLH llahi Allaha Allah
بعزيز ع ز ز | AZZ BAZYZ biǎzīzin güc great.
və deyil | Bu | əks | Allaha | güc |

[] [] [] [] [AZZ]
WMÆ Z̃LK AL ÆLLH BAZYZ

ve mā ƶālike ǎlā llahi biǎzīzin
وما ذلك على الله بعزيز

[] [] [] [] [ع ز ز]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وما | WMÆ ve mā və deyil And not
Vav,Mim,Elif,
6,40,1,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
NEG – mənfi hissəcik
الواو عاطفة
حرف نفي
ذلك | Z̃LK ƶālike Bu (is) that
Zel,Lam,Kef,
700,30,20,
DEM – kişi tək nümayiş əvəzliyi
اسم اشارة
على | AL ǎlā əks on
Ayn,Lam,,
70,30,,
P – ön söz
حرف جر
الله | ÆLLH llahi Allaha Allah
Elif,Lam,Lam,He,
1,30,30,5,
"PN – genitiv xüsusi isim → Allah"
لفظ الجلالة مجرور
بعزيز ع ز ز | AZZ BAZYZ biǎzīzin güc great.
Be,Ayn,Ze,Ye,Ze,
2,70,7,10,7,
P – prefiksli ön söz bi
N – kişi cinsi tək qeyri-müəyyən isim
جار ومجرور

Konu Başlığı: [14:10-21] Atalarımızı Körü Körüne İzlemek: İnsanlığın Trajedisi

Abdulbaki Gölpınarlı : Ve bu da Allah'a güç bir şey değildir.
Adem Uğur : Bu, Allah'a güç değildir.
Ahmed Hulusi : Bu, Aziyz (hükmüne karşı gelecek olmayan) olan Allâh'a zor gelmez!
Ahmet Tekin : Bu Allah’a güç değildir.
Ahmet Varol : Bu Allah için güç değildir.
Ali Bulaç : Bu, Allah'a göre güç değildir.
Ali Fikri Yavuz : Bunu yapmak, Allah’a göre önemli değildir.
Azerice : Bu heç vaxt Allah üçün böyük iş deyil.
Bekir Sadak : Bu, Allah icin guc degildir.
Celal Yıldırım : Bu da Allah'a göre zor değildir.
Diyanet İşleri : Bu, Allah’a hiç de güç gelmez.
Diyanet İşleri (eski) : Bu, Allah için güç değildir.
Diyanet Vakfi : Bu, Allah'a güç değildir.
Edip Yüksel : Bu, ALLAH için güç değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Bu, Allah'a göre önemli bir şey değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ve Allah' a göre bu önemli bir şey değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve Allaha göre bu, ehemmiyyetli bir şey değildir
Fizilal-il Kuran : Bu Allah için zor bir iş değildir.
Gültekin Onan : Bu, Tanrı'ya göre güç değildir.
Hakkı Yılmaz : (19,20) Gökleri ve yeryüzünü Allah'ın gerçek ile oluşturduğunuı görmedin mi/ hiç düşünmedin mi? O dilerse sizi giderir ve yepyeni bir halk/ oluşturuluş getirir. Bu, Allah'a göre zor değildir.
Hasan Basri Çantay : Bu, Allaha göre güç değildir.
Hayrat Neşriyat : Hem Allah’a göre bu zor bir şey değildir!
İbni Kesir : Ve bu, Allah için hiç de güç değildir.
İbrahim : Bu heç vaxt Allah üçün böyük iş deyil.
İskender Evrenosoğlu : Ve bu, Allah için büyük (güç bir iş) değildir.
Muhammed Esed : ve bu Allah için zor da değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve bu, Allah Teâlâ için güç bir şey değildir.
Ömer Öngüt : Bu, Allah'a göre hiç de güç değildir.
Şaban Piriş : Bu, Allah için hiç zor değildir.
Suat Yıldırım : (19-20) Görüp anlamadın mı ki Allah gökleri ve yeri, hikmetle ve ciddî bir maksat için yaratmıştır. Eğer dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir. Allah’a göre bu, sözü edilecek bir şey değildir.
Süleyman Ateş : Bu, Allah'a güç değildir.
Tefhim-ul Kuran : Bu, Allah'a göre güç değildir.
Ümit Şimşek : Bu da Allah'a zor gelmez.
Yaşar Nuri Öztürk : Bu, Allah'a hiç de zor gelmez.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}