» 75 / Kiyâme  22:

Kuran Sırası: 75
İniş Sırası: 31
Kiyamet Suresi = Dirilis Suresi
adini 1. ayetinde geçen kiyamet kelimesinden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

75:22 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

















Transcript Okunuş Türkçe










Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce

Konu Başlığı: [75:16-40] Kuran'ı Açıklayan Tanrı'dır

Abdulbaki Gölpınarlı : O gün yüzler parlar, güzelleşir.
Adem Uğur : Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
Ahmed Hulusi : O süreçte yüzler ışıl ışıl parlar.
Ahmet Tekin : O gün, ışıl ışıl parlayacak yüzler vardır.
Ahmet Varol : Yüzler var ki, o gün parıldar.
Ali Bulaç : O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Ali Fikri Yavuz : Nice yüzler vardır ki, o gün (kıyamette) güzelliği ile parıldar.
Azerice : İstirahət günündə bəzi üzlər parlaq olur.
Bekir Sadak : (22-23) O gun bir takim yuzler Rablerine bakip parlayacaktir.
Celal Yıldırım : O gün yüzler var pırıl pırıl ışılar,
Diyanet İşleri : O gün birtakım yüzler aydındır.
Diyanet İşleri (eski) : (22-23) O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Diyanet Vakfi : Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
Edip Yüksel : O gün bazı yüzler parlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Nice yüzler o gün ışılar, parlar,
Elmalılı Hamdi Yazır : Nice yüzler o gün ışılar parlar
Fizilal-il Kuran : O gün birtakım yüzler ışıl ışıl parlar.
Gültekin Onan : O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Hakkı Yılmaz : "Yüzler var ki, o gün; o anda apaydınlıktır; "
Hasan Basri Çantay : Yüzler (vardır) o gün ter-ü tazedir.
Hayrat Neşriyat : Nice yüzler vardır ki, o gün (âhirette) parlaktırlar!
İbni Kesir : Bir takım yüzler o gün parlayacak,
İskender Evrenosoğlu : İzin günü pırıl pırıl yüzler vardır.
Kıyame : İstirahət günündə bəzi üzlər parlaq olur.
Muhammed Esed : Bazı yüzler o Gün mutlulukla parlayacak,
Ömer Nasuhi Bilmen : (22-23) O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir.
Ömer Öngüt : Nice yüzler vardır ki o gün ışıl ışıl parlar.
Şaban Piriş : O gün, parıldayan yüzler olacak.
Suat Yıldırım : Yüzler vardır o gün pırıl pırıl...
Süleyman Ateş : Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar,
Tefhim-ul Kuran : O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Ümit Şimşek : O gün yüzler vardır ışıl ışıl,
Yaşar Nuri Öztürk : Yüzler vardır o gün parıltılı,

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}