| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعيدوا | ǼAYD̃WÆ | uǐydū | üz döndərirlər | they (will) be returned | ||
| ع و د|AWD̃ | أعيدوا | ǼAYD̃WÆ | uǐydū | üz döndərirlər | they will be returned | 22:22 |
| ع و د|AWD̃ | أعيدوا | ǼAYD̃WÆ | uǐydū | yenə üz döndərirlər | they (will) be returned | 32:20 |
| تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | geri qayıtmamaq üçün | you return | ||
| ع و د|AWD̃ | تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | qayıtsan | you return, | 8:19 |
| ع و د|AWD̃ | تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | geri qayıtmamaq üçün | you return | 24:17 |
| تعودون | TAWD̃WN | teǔdūne | Siz Onun hüzuruna qayıdacaqsınız | "(so) will you return.""" | ||
| ع و د|AWD̃ | تعودون | TAWD̃WN | teǔdūne | Siz Onun hüzuruna qayıdacaqsınız | "(so) will you return.""" | 7:29 |
| سنعيدها | SNAYD̃HÆ | senuǐyduhā | daxil edəcəyik | We will return it | ||
| ع و د|AWD̃ | سنعيدها | SNAYD̃HÆ | senuǐyduhā | daxil edəcəyik | We will return it | 20:21 |
| عائدون | AÆÙD̃WN | ǎāidūne | qayıdacaqsan | (will) return. | ||
| ع و د|AWD̃ | عائدون | AÆÙD̃WN | ǎāidūne | qayıdacaqsan | (will) return. | 44:15 |
| عاد | AÆD̃ | ǎāde | 'Ad | "Aad;" | ||
| ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | və həddi aşmadan | transgressor, | 2:173 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | Yenidən ribaya çevrilsə | repeated | 2:275 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | düşmənçilik etsə | returned, | 5:95 |
| ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | həddi aşmadan | transgressing, | 6:145 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Həmçinin Reklama (insanlar) | Aad | 7:65 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | reklamdan | Aad, | 7:74 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | ad | Aad | 11:50 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (insanlar) | (was) Aad, | 11:59 |
| ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | həddi aşmadan | a transgressor - | 16:115 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Adı (qəbilə) | (the people) of Aad | 26:123 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | birinə çevrilmişdir | it returns | 36:39 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | 'Ad | (of) Aad | 41:13 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Adı (qəbilə) | Aad, | 41:15 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Adınız | (of) Aad, | 46:21 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | elanda | Aad, | 51:41 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | 'Ad (da) | "Aad;" | 54:18 |
| ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Adı (əgər qəbilə) | Aad, | 69:6 |
| عادا | AÆD̃Æ | ǎāden | 'Ad | Aad | ||
| ع و د|AWD̃ | عادا | AÆD̃Æ | ǎāden | Ad (insanlar) | Aad | 11:60 |
| ع و د|AWD̃ | عادا | AÆD̃Æ | ǎāden | 'Ad | Aad | 53:50 |
| عدتم | AD̃TM | ǔdtum | qayıtsan | you return, | ||
| ع و د|AWD̃ | عدتم | AD̃TM | ǔdtum | qayıtsan | you return, | 17:8 |
| عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | bir daha qayıtsaq | we return | ||
| ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | ona qayıtsaq | we returned | 7:89 |
| ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | biz də qayıdacağıq | We will return. | 17:8 |
| ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | bir daha qayıtsaq | we return | 23:107 |
| عيدا | AYD̃Æ | ǐyden | bayram | a festival | ||
| ع و د|AWD̃ | عيدا | AYD̃Æ | ǐyden | bayram | a festival | 5:114 |
| لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | qayıdacaqsan | surely you should return | ||
| ع و د|AWD̃ | لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | qayıdacaqsan | you must return | 7:88 |
| ع و د|AWD̃ | لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | qayıdacaqsan | surely you should return | 14:13 |
| لعاد | LAÆD̃ | liǎādin | ad | with Aad, | ||
| ع و د|AWD̃ | لعاد | LAÆD̃ | liǎādin | ad | with Aad, | 11:60 |
| لعادوا | LAÆD̃WÆ | leǎādū | yenə qayıdacaqdılar | certainly they (would) return | ||
| ع و د|AWD̃ | لعادوا | LAÆD̃WÆ | leǎādū | yenə qayıdacaqdılar | certainly they (would) return | 6:28 |
| معاد | MAÆD̃ | meǎādin | təyinat yerinə | a place of return. | ||
| ع و د|AWD̃ | معاد | MAÆD̃ | meǎādin | təyinat yerinə | a place of return. | 28:85 |
| نعد | NAD̃ | neǔd | biz də qayıdacağıq | We will return (too). | ||
| ع و د|AWD̃ | نعد | NAD̃ | neǔd | biz də qayıdacağıq | We will return (too). | 8:19 |
| ع د د|AD̃D̃ | نعد | NAD̃ | neǔddu | sayırıq | We count | 19:84 |
| نعود | NAWD̃ | neǔde | dönüşümüz | we return | ||
| ع و د|AWD̃ | نعود | NAWD̃ | neǔde | dönüşümüz | we return | 7:89 |
| نعيدكم | NAYD̃KM | nuǐydukum | fırlanırıq | We will return you, | ||
| ع و د|AWD̃ | نعيدكم | NAYD̃KM | nuǐydukum | fırlanırıq | We will return you, | 20:55 |
| نعيده | NAYD̃H | nuǐyduhu | biz onu geri qaytaracağıq | We will repeat it, | ||
| ع و د|AWD̃ | نعيده | NAYD̃H | nuǐyduhu | biz onu geri qaytaracağıq | We will repeat it, | 21:104 |
| وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādin | və 'Ad | and Aad | ||
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādin | və Adı | and Aad, | 9:70 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādin | və Adı | and Aad | 14:9 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādun | və 'Ad | and Aad | 22:42 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādun | və Ad (qəbilə) | and Aad | 38:12 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādin | və 'Ad | and Aad | 40:31 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādun | və Adı | And Aad | 50:13 |
| ع و د|AWD̃ | وعاد | WAÆD̃ | ve ǎādun | və 'Ad | and Aad | 69:4 |
| وعادا | WAÆD̃Æ | ve ǎāden | və Adı | And Aad | ||
| ع و د|AWD̃ | وعادا | WAÆD̃Æ | ve ǎāden | və Adı | And Ad | 25:38 |
| ع و د|AWD̃ | وعادا | WAÆD̃Æ | ve ǎāden | və Adı | And Aad | 29:38 |
| يعودوا | YAWD̃WÆ | yeǔdū | qayıtsalar | they return | ||
| ع و د|AWD̃ | يعودوا | YAWD̃WÆ | yeǔdū | qayıtsalar | they return | 8:38 |
| يعودون | YAWD̃WN | yeǔdūne | geri qayıdırlar | go back | ||
| ع و د|AWD̃ | يعودون | YAWD̃WN | yeǔdūne | qayıdanlar | go back | 58:3 |
| ع و د|AWD̃ | يعودون | YAWD̃WN | yeǔdūne | geri qayıdırlar | they return | 58:8 |
| يعيد | YAYD̃ | yuǐydu | geri gətirə bilməz | "repeat.""" | ||
| ع و د|AWD̃ | يعيد | YAYD̃ | yuǐydu | geri gətirə bilməz | "repeat.""" | 34:49 |
| يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydekum | rədd edəcək | He will return you | ||
| ع و د|AWD̃ | يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydekum | sənə göndər | He will send you back | 17:69 |
| ع و د|AWD̃ | يعيدكم | YAYD̃KM | yuǐydukum | rədd edəcək | He will return you | 71:18 |
| يعيدنا | YAYD̃NÆ | yuǐydunā | bizi yenidən geri qaytara bilər | "will restore us?""" | ||
| ع و د|AWD̃ | يعيدنا | YAYD̃NÆ | yuǐydunā | bizi yenidən geri qaytara bilər | "will restore us?""" | 17:51 |
| يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | davam etdirir | "repeats it?""" | ||
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | təkrar edir | He repeats it, | 10:4 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | diriləcək | "repeats it?""" | 10:34 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | dirildir | repeats it. | 10:34 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | kim qaytarır | repeats it | 27:64 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | qaytarır | repeats it? | 29:19 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | davam etdirir | He repeats it, | 30:11 |
| ع و د|AWD̃ | يعيده | YAYD̃H | yuǐyduhu | təkrar edir | repeats it, | 30:27 |
| يعيدوكم | YAYD̃WKM | yuǐydūkum | qayıdırlar | return you | ||
| ع و د|AWD̃ | يعيدوكم | YAYD̃WKM | yuǐydūkum | qayıdırlar | return you | 18:20 |