"düşdü" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ص ر|ḪṦRأحصرواǼḪṦRWÆuHSirūtələyə düşdüare wrapped up1x
ح ص ر|ḪṦR أحصروا ǼḪṦRWÆ uHSirū tələyə düşdü are wrapped up 2:273
ن و ب|NWBأنبناǼNBNÆenebnāyola düşdükwe turn,1x
ن و ب|NWB أنبنا ǼNBNÆ enebnā yola düşdük we turn, 60:4
خ ل ف|ḢLFاختلفÆḢTLFḣtelefefikir ayrılığına düşdü(lər)differ[ed]1x
خ ل ف|ḢLF اختلف ÆḢTLF ḣtelefe fikir ayrılığına düşdü(lər) differ[ed] 2:213
خ ل ف|ḢLF اختلف ÆḢTLF ḣtelefe dağılmadılar differed 3:19
ض ل ل|ŽLLالضالينÆLŽÆLYND-DāllīneMən zəlalətə düşdümthose who are astray.1x
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne azmışların (of) those who go astray. 1:7
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne pozğunlardan those who went astray. 2:198
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne azğın "who went astray.""" 6:77
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne Mən zəlalətə düşdüm those who are astray. 26:20
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne pozğunlar- those astray. 26:86
ض ل ل|ŽLL الضالين ÆLŽÆLYN D-Dāllīne pozğun the astray, 56:92
س ق ط|SGŦساقطاSÆGŦÆsāḳiTenki, sən düşdünfalling,1x
س ق ط|SGŦ ساقطا SÆGŦÆ sāḳiTen ki, sən düşdün falling, 52:44
س ق ط|SGŦسقطواSGŦWÆseḳaTūdüşdülərthey have fallen.1x
س ق ط|SGŦ سقطوا SGŦWÆ seḳaTū düşdülər they have fallen. 9:49
ص د ق|ṦD̃GصدقṦD̃GSaddeḳadüz başa düşdüfound true1x
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa düz dedi (has) spoken the truth 3:95
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (will be) a respectable position 10:2
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin Yaxşı honorable, 10:93
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət sound, 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət sound 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin bir salehlik a truthful mention, 19:50
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (of) honor 26:84
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa düz başa düşdü found true 34:20
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa təsdiqləndi Allah has fulfilled 48:27
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (of) honor 54:55
ص ع ق|ṦAGصعقاṦAGÆSaǐḳandüşdüunconscious.1x
ص ع ق|ṦAG صعقا ṦAGÆ Saǐḳan düşdü unconscious. 7:143
ض ل ل|ŽLLضلواŽLWÆDellūdüşdülərthey have strayed,1x
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū düşdülər they have strayed, 4:167
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū sapıb who went astray 5:77
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū azıblar they have gone astray 6:140
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū azdılar və azdılar """They strayed" 7:37
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū ki, onlar yoldan çıxıblar gone astray, 7:149
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū ki, onlar yoldan çıxıblar going astray, 20:92
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū azdılar went astray 25:17
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū yoxa çıxdılar """They have departed" 40:74
ض ل ل|ŽLL ضلوا ŽLWÆ Dellū yoxa çıxdılar they were lost 46:28
غ ش و|ĞŞWغشاوةĞŞÆWTğişāvetunpərdə düşdü(is) a veil.1x
غ ش و|ĞŞW غشاوة ĞŞÆWT ğişāvetun pərdə düşdü (is) a veil. 2:7
غ ش و|ĞŞW غشاوة ĞŞÆWT ğişāveten pərdə a veil? 45:23
ت ب ع|TBAفأتبعهمFǼTBAHMfeetbeǎhumonların arxasınca düşdüThen followed them1x
ت ب ع|TBA فأتبعهم FǼTBAHM fe etbeǎhum Onların arxasınca getdilər. and followed them 10:90
ت ب ع|TBA فأتبعهم FǼTBAHM feetbeǎhum onların arxasınca düşdü Then followed them 20:78
خ ر ج|ḢRCفأخرجناFǼḢRCNÆfeeḣracnāvə yola düşdükthen We (have) brought forth2x
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā çıxardıq then We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā və yola düşdük Then We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā və çıxarırıq then We bring forth 7:57
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā və yola düşdük then We (have) brought forth 20:53
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā ona görə çıxardıq then We bring forth 35:27
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FǼḢRCNÆ feeḣracnā sonra çıxardıq Then We brought out 51:35
ف ز ع|FZAفزعواFZAWÆfeziǔtəşvişə düşdülərthey will be terrified1x
ف ز ع|FZA فزعوا FZAWÆ feziǔ təşvişə düşdülər they will be terrified 34:51
م ر ج|MRCمرجMRCmeracebir-birinin üstünə düşdü(has) released1x
م ر ج|MRC مرج MRC merace bir-birinin üstünə düşdü (has) released 25:53
م ر ج|MRC مرج MRC merace sərbəst buraxıldı He released 55:19
ه و د|HWD̃هدناHD̃NÆhudnāyola düşdükwe have turned1x
ه و د|HWD̃ هدنا HD̃NÆ hudnā yola düşdük we have turned 7:156
خ ر ج|ḢRCوأخرجناWǼḢRCNÆve eḣracnāvə yola düşdükand We bring forth1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجنا WǼḢRCNÆ ve eḣracnā və yola düşdük and We bring forth 36:33
و ج س|WCSوأوجسWǼWCSve evcesevə düşdüand felt apprehension1x
و ج س|WCS وأوجس WǼWCS ve evcese və düşdü and felt apprehension 11:70
ر د ي|RD̃YوالمترديةWÆLMTRD̃YTvelmuteraddiyetuvə yuxarıdan düşdüand that which has a fatal fall,1x
ر د ي|RD̃Y والمتردية WÆLMTRD̃YT velmuteraddiyetu və yuxarıdan düşdü and that which has a fatal fall, 5:3
ق ل ب|GLBوانقلبواWÆNGLBWÆvenḳalebūvə düşdülərand returned1x
ق ل ب|GLB وانقلبوا WÆNGLBWÆ venḳalebū və düşdülər and returned 7:119
ر ا ي|RÆYورأواWRǼWÆve raevvə gördülər (və başa düşdülər)and they saw1x
ر ا ي|RÆY ورأوا WRǼWÆ ve raevu gördülər and they will see 2:166
ر ا ي|RÆY ورأوا WRǼWÆ ve raev və gördülər (və başa düşdülər) and they saw 7:149
ر ا ي|RÆY ورأوا WRǼWÆ ve raevu və qarşılarında görürlər and they will see 28:64
ظ ن ن|ƵNNوظنواWƵNWÆve Zennūvə başa düşdülərand they (will) be certain2x
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və düşündülər and they thought 7:171
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və başa düşdülər and they were certain 9:118
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və onlar qərar verdikdə and they assume 10:22
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və düşündülər and thought 12:110
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və düşündülər and they thought 28:39
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū və başa düşdülər and they (will) be certain 41:48
ظ ن ن|ƵNN وظنوا WƵNWÆ ve Zennū onlar da fikirləşdilər and they thought 59:2

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}