Abdulbaki Gölpınarlı : Ve biz her şeyi bir bir sayıp yazdık. Adem Uğur : Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır. Ahmed Hulusi : (Oysa biz) her şeyi en incesine kadar kaydedip dosyalaştırdık! Ahmet Tekin : Biz her şeyi hesap edip, bir sicile, bilgi işlem merkezine, Levh-i Mahfuz’a kaydettik. Ahmet Varol : Biz ise her şeyi yazılı halde saydık. Ali Bulaç : Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır. Ali Fikri Yavuz : Biz ise, her şeyi (Levh-i Mahfûz’da) yazıp tesbit ettik. Azerice : Halbuki biz hər şeyi yazdıq, lentə aldıq. Bekir Sadak : Biz de herseyi yazip saymisizdir. Celal Yıldırım : Biz herşeyi (bir bir) sayıp kitaba geçirmişizdir. Diyanet İşleri : Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik. Diyanet İşleri (eski) : Biz de herşeyi yazıp saymışızdır. Diyanet Vakfi : Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır. Edip Yüksel : Halbuki biz herşeyi sayıp yazmıştık. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Biz ise herşeyi sayıp bir kitaba geçirmişiz. Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Biz ise her şeyi sayıp bir kitaba geçirmişiz. Elmalılı Hamdi Yazır : Her şey'i ise biz ıhsa etmiş bir kitaba geçirmişiz Fizilal-il Kuran : Biz de herşeyi sayıp yazmıştık. Gültekin Onan : Oysa biz her şeyi yazıp saymışızdır. Hakkı Yılmaz : Oysa Biz her şeyi yazarak saydık, döktük. – Hasan Basri Çantay : Biz ise her şey'i yazıb saymışızdır. Hayrat Neşriyat : Hâlbuki (biz) herşeyi yazarak, onu (Levh-i Mahfûz’da) kaydetmişizdir. İbni Kesir : Oysa Biz, her şeyi yazıp saymıştık. İskender Evrenosoğlu : Ve Biz, herşeyi yazarak saydık (tespit ettik). Muhammed Esed : ama Biz, (yaptıkları) her şeyi bir kayda almışızdır. Nebe : Halbuki biz hər şeyi yazdıq, lentə aldıq. Ömer Nasuhi Bilmen : Ve her ne şey var ise Biz onu bir kitapta saydık (kaydettik.) Ömer Öngüt : Oysa biz her şeyi bir kitapta yazıp saymıştık. Şaban Piriş : Her şeyi sayıp bir kitap/yazıt olarak kaydetmiştik. Suat Yıldırım : Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik. Süleyman Ateş : Biz de her şeyi sayıp yazmıştık. Tefhim-ul Kuran : Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır. Ümit Şimşek : Biz ise herşeyi tek tek kaydediyorduk. Yaşar Nuri Öztürk : Oysaki biz, her şeyi iyiden iyiye sayıp kitaplaştırmıştık.