| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أضل | ǼŽL | eDelle | təəccüblü | Allah has let go astray? | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | azdırdı | is let astray | 4:88 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha da azğınlaşır | (are) more astray. | 7:179 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | sən pozğunsan | (is) more astray | 25:42 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğındır | (are) more astray | 25:44 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 28:50 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | təəccüblü | Allah has let go astray? | 30:29 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDillu | Mən azmış olardım | I will err | 34:50 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | yolunu azmışdı | he led astray | 36:62 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 41:52 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 46:5 |
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | uğursuz oldu | He will cause to be lost | 47:1 |
| بالقارعة | BÆLGÆRAT | bil-ḳāriǎti | təəccüblü hadisə | the Striking Calamity. | ||
| ق ر ع|GRA | بالقارعة | BÆLGÆRAT | bil-ḳāriǎti | təəccüblü hadisə | the Striking Calamity. | 69:4 |
| عجبا | ACBÆ | ǎceben | təəccüblü | "amazingly.""" | ||
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | qəribə | a wonder | 10:2 |
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | təəccüblü | a wonder? | 18:9 |
| ع ج ب|ACB | عجبا | ACBÆ | ǎceben | təəccüblü | "amazingly.""" | 18:63 |
| مضل | MŽL | muDillin | təəccüblü | misleader. | ||
| ض ل ل|ŽLL | مضل | MŽL | muDillun | heyrətamiz | one who misleads | 28:15 |
| ض ل ل|ŽLL | مضل | MŽL | muDillin | təəccüblü | misleader. | 39:37 |
| يضل | YŽL | yuDillu | təəccüblü | He lets go astray, | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | He lets go astray | 2:26 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | çəkinmək- | He lets go astray | 2:26 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapand(lar) | strays | 6:117 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDellu | yönləndirilir | are led astray | 9:37 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | yolunu azıb | he strays | 10:108 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | lets go astray | 13:27 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | təəccüblü | He lets go astray, | 16:37 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | He lets go astray | 16:93 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapır | he goes astray | 17:15 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | məsum | errs | 20:52 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | bidət | he will go astray | 20:123 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | pozğunluqda yarpaqlar | lets go astray | 35:8 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | azmış olardı | he strays | 39:41 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | Allah lets go astray | 40:34 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | Allah lets go astray | 40:74 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDille | israf etməyəcək | He will cause to be lost | 47:4 |
| يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccüblü | has been lead astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | is let astray | 4:88 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccüblü | has been lead astray | 4:143 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | yoldan çıxarsa | He lets go astray | 7:178 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | (is) let go astray | 7:186 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | (by) Allah | 13:33 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray - | 17:97 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray | 18:17 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | Onu öz azğınlığında buraxsa | Allah lets go astray | 39:23 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray - | 39:36 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray, | 40:33 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:44 |
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:46 |