Abdulbaki Gölpınarlı   : Elçiler Lût âilesine geldikleri zaman.    	     Adem Uğur   : Melek olan elçiler Lût âilesine gelince,    	     Ahmed Hulusi   : Bundan sonra irsâl olunan melâike Lût'a geldi.    	     Ahmet Tekin   : Elçiler Lût’un ailesine geldiklerinde, Lût irkildi.    	     Ahmet Varol   : Elçiler Lut ailesine geldiklerinde;    	     Ali Bulaç   : Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,    	     Ali Fikri Yavuz   : Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince.    	     Azerice   : Elçilər Lutun ailəsinin yanına gəldikdə,    	     Bekir Sadak   : (61-62) Elciler Lut'un ailesine gelince, Lut: «Dogrusu siz taninmayan kimselersiniz» dedi.    	     Celal Yıldırım   : Ne vakit ki, Lût ailesine elçiler geldi,    	     Diyanet İşleri   : (61-62) Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi.    	     Diyanet İşleri (eski)   : (61-62) Elçiler Lut'un ailesine gelince, Lut: 'Doğrusu siz tanınmayan kimselersiniz' dedi.    	     Diyanet Vakfi   : (61-62) Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.    	     Edip Yüksel   : Elçiler, Lut'un ailesine geldiklerinde    	     Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)   : Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince,    	     Elmalılı (sadeleştirilmiş)   : Elçiler Lut ailesine geldikleri zaman,    	     Elmalılı Hamdi Yazır   : Bunun üzerine vaktâ ki âli Lûta mürseller geldiler    	     Fizilal-il Kuran   : Bu elçiler Lût'un evine geldiklerinde.    	     Gültekin Onan   : Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,    	     Hakkı Yılmaz   : (61,62) "Sonra elçiler, Lût'un ailesine gelince, Lût; “Doğrusu siz alışılmadık, kimliği belli olmayan bir toplumsunuz” dedi.    "    	     Hasan Basri Çantay   : Vaktâkî elçi (melek) ler Lût ailesine geldi.     	     Hayrat Neşriyat   : (61-62) Nihâyet elçiler Lût âilesine geldiğinde, (Lût onlara:) 'Doğrusu siz (buralarda pek) tanınmamış bir topluluksunuz' dedi.    	     Hicr   : Elçilər Lutun ailəsinin yanına gəldikdə,    	     İbni Kesir   : Elçiler Lut ailesine varınca;    	     İskender Evrenosoğlu   : Böylece, gönderilmiş olan resûller (elçiler), Lut'un ailesine geldiği zaman...    	     Muhammed Esed   : Ve elçiler, Lut'un evine gelince,    	     Ömer Nasuhi Bilmen   : Vaktâ ki, gönderilmiş olanlar, Lût'un âl'ine geldiler.    	     Ömer Öngüt   : Vaktaki elçiler Lut âilesine geldiler.    	     Şaban Piriş   : Elçiler, Lût ailesine gelince:    	     Suat Yıldırım   : (61-62) Elçiler Lut’un evine gelince O: "Doğrusu, siz ürkülecek kimselersiniz." dedi.    	     Süleyman Ateş   : Elçiler Lût âilesine geldiklerinde:    	     Tefhim-ul Kuran   : Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,    	     Ümit Şimşek   : Derken elçiler Lût'un evine geldiler.    	     Yaşar Nuri Öztürk   : Elçiler Lût ailesine geldiklerinde,