CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma VIII) ) imperativ feli PRON – mövzu əvəzliyi الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
الله
|
ÆLLH
llahe
allaha şükür
Allah,
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
"PN – ittiham xüsusi isim → Allah" لفظ الجلالة منصوب
ولا
|
WLÆ
ve lā
Və
and (do) not
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) PRO – qadağan hissəcik الواو عاطفة حرف نهي
تخزون
خ ز ي | ḢZY
TḢZWN
tuḣzūni
məni rüsvay etmə
"disgrace me."""
Te,Hı,Ze,Vav,Nun, 400,600,7,6,50,
V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma IV) qeyri-kamil fel, jussiv əhval PRON – mövzu əvəzliyi PRON – 1-ci şəxs tək obyekt əvəzliyi فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Gültekin Onan : "Tanrı'dan korkup sakının ve beni küçük düşürmeyin."
Hakkı Yılmaz : (68,69) Lût, “Şüphesiz bunlar benim misafirlerimdir, o nedenle beni rüsva etmeyin ve Allah'ın koruması altına girin ve beni aşağılamayın!” dedi.
Hayrat Neşriyat : 'Hem Allah’dan sakının ve beni rezîl etmeyin!'
Hicr : Allaha qarşı təqvalı olun. “Məni rüsvay etmə” dedi.
İbni Kesir : Allah'tan korkun da beni rezil etmeyin.
İskender Evrenosoğlu : Allah'a karşı takva sahibi olun, sakının. Beni alçaltmayın (rezil etmeyin).
Muhammed Esed : Allah'tan korkun da beni rüsvay etmeyin!"
Ömer Nasuhi Bilmen : (67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah'tan korkun ve beni utandırmayın.»
Ömer Öngüt : “Allah'tan korkun, beni rezil etmeyin. ”
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]