| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الخيط | ÆLḢYŦ | l-ḣayTu | sap | the thread | ||
| خ ي ط|ḢYŦ | الخيط | ÆLḢYŦ | l-ḣayTu | sap | the thread | 2:187 |
| خ ي ط|ḢYŦ | الخيط | ÆLḢYŦ | l-ḣayTi | sap- | the thread | 2:187 |
| بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | sapa | the handhold | ||
| ع ر و|ARW | بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | tutacaq | the handhold - | 2:256 |
| ع ر و|ARW | بالعروة | BÆLARWT | bil-ǔrveti | sapa | the handhold | 31:22 |
| تحويلا | TḪWYLÆ | teHvīlen | bir sapma | any alteration. | ||
| ح و ل|ḪWL | تحويلا | TḪWYLÆ | teHvīlen | dəyişmək | "(to) transfer (it).""" | 17:56 |
| ح و ل|ḪWL | تحويلا | TḪWYLÆ | teHvīlen | dəyişiklik | any alteration. | 17:77 |
| ح و ل|ḪWL | تحويلا | TḪWYLÆ | teHvīlen | bir sapma | any alteration. | 35:43 |
| تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | sizin sapmanız | you stray | ||
| ض ل ل|ŽLL | تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | sizin sapmanız | you stray | 4:44 |
| ض ل ل|ŽLL | تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | təəccüblənəcəksiniz | you go astray. | 4:176 |
| ضل | ŽL | Delle | sapand | (have gone) astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he went astray (from) | 2:108 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he lost (the) way, | 4:116 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he (has) lost (the) way, | 4:136 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | azmış olardı | he strayed | 5:12 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | (have gone) astray | 5:105 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yoldan çıxarsa | goes astray | 10:108 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand(lar) | has strayed | 16:125 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 17:15 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yox olur | lost | 17:67 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | boşa gedir | is lost | 18:104 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 27:92 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | pozğunluğa düşür | he (has) strayed | 33:36 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azmışdı | went astray | 37:71 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 39:41 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmadı | has strayed | 53:2 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | strays | 53:30 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | he has strayed | 60:1 |
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | has strayed | 68:7 |
| ضللت | ŽLLT | Deleltu | sapsam | I err, | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضللت | ŽLLT | Deleltu | azmış olardım | I would go astray | 6:56 |
| ض ل ل|ŽLL | ضللت | ŽLLT | Deleltu | sapsam | I err, | 34:50 |
| ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıb | who went astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | düşdülər | they have strayed, | 4:167 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıb | who went astray | 5:77 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azıblar | they have gone astray | 6:140 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar və azdılar | """They strayed" | 7:37 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | gone astray, | 7:149 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | going astray, | 20:92 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar | went astray | 25:17 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | """They have departed" | 40:74 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | they were lost | 46:28 |
| غزلها | ĞZLHÆ | ğazlehā | sap | her spun yarn | ||
| غ ز ل|ĞZL | غزلها | ĞZLHÆ | ğazlehā | sap | her spun yarn | 16:92 |
| كالعرجون | KÆLARCWN | kāl'ǔrcūni | xurma sapına bənzəyir | like the date stalk, | ||
| ع ر ج ن|ARCN | كالعرجون | KÆLARCWN | kāl'ǔrcūni | xurma sapına bənzəyir | like the date stalk, | 36:39 |
| لناكبون | LNÆKBWN | lenākibūne | sapırlar | surely (are) deviating. | ||
| ن ك ب|NKB | لناكبون | LNÆKBWN | lenākibūne | sapırlar | surely (are) deviating. | 23:74 |
| يزغ | YZĞ | yeziğ | sapsa | deviated | ||
| ز ي غ|ZYĞ | يزغ | YZĞ | yeziğ | sapsa | deviated | 34:12 |
| يضل | YŽL | yeDillu | sapand(lar) | he goes astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | He lets go astray | 2:26 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | çəkinmək- | He lets go astray | 2:26 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapand(lar) | strays | 6:117 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDellu | yönləndirilir | are led astray | 9:37 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | yolunu azıb | he strays | 10:108 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | lets go astray | 13:27 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | təəccüblü | He lets go astray, | 16:37 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | He lets go astray | 16:93 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapır | he goes astray | 17:15 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | məsum | errs | 20:52 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | bidət | he will go astray | 20:123 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | pozğunluqda yarpaqlar | lets go astray | 35:8 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | azmış olardı | he strays | 39:41 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | Allah lets go astray | 40:34 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | Allah lets go astray | 40:74 |
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDille | israf etməyəcək | He will cause to be lost | 47:4 |
| يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | haqqdan sapanlar | deviate | ||
| ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | sapma(lar) | deviate | 7:180 |
| ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | aid olduqları | they refer | 16:103 |
| ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | haqqdan sapanlar | distort | 41:40 |