| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | aparıcı | the chiefs | ||
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 7:60 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | aparıcı | the chiefs | 7:66 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 7:75 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 7:88 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 7:90 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 7:109 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | görkəmli icma | the chiefs | 7:127 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 11:27 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | cənablar | chiefs! | 12:43 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 23:24 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | the chiefs | 23:33 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | chiefs! | 27:29 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | chiefs! | 27:32 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | chiefs! | 27:38 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-melee | hörmətli şəxslər | the chiefs | 28:20 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | hörmətli şəxslər | """O chiefs!" | 28:38 | 
| م ل ا|MLÆ | الملأ | ÆLMLǼ | l-meleu | qrup | the chiefs | 38:6 | 
| وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun aparıcı adamları | and his chiefs, | ||
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun böyükləri | and his chiefs, | 7:103 | 
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun böyükləri | and his chiefs | 10:75 | 
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və kişiləriniz | and his chiefs, | 11:97 | 
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun aparıcı adamları | and his chiefs, | 23:46 | 
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun adamları | and his chiefs. | 28:32 | 
| م ل ا|MLÆ | وملئه | WMLÙH | ve meleihi | və onun aparıcı adamları | and his chiefs, | 43:46 | 
| يهدي | YHD̃Y | yehdī | aparıcı | guiding | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | He guides | 2:142 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 2:213 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:258 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:264 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 2:272 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | (shall) guide | 3:86 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 3:86 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | Guides | 5:16 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:51 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 5:67 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:108 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 6:88 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 6:144 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:19 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola yönəltməz | guide | 9:24 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 9:80 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 9:109 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | irəli aparacaq | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürücü | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu tapa bilmir | guide | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | müvəffəq olmayacaq | guide | 12:52 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | düzəlməz | guide | 16:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | Çünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz | guide | 16:107 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola çatdırır | guides | 17:9 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 22:16 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | Allah guides | 24:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 24:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 28:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 28:56 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | sizi doğru yola yönəldə bilər | (can) guide | 30:29 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 33:4 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 39:3 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 39:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 40:28 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 46:10 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | aparıcı | guiding | 46:30 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:7 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 62:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 63:6 |