» 18 / Kehf  46:

Kuran Sırası: 18
İniş Sırası: 69
Kehf Suresi = Magara Suresi
9-27. ayetlerinde putperest kavimlerinden kaçip magaraya gizlenen bir grup gencin hikayesi anlatildigindan dolayi bu ismi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

18:46 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
mallar | və oğulları | bəzəkdir | sənin həyatından | Dünya | amma daimidir | Yaxşı əməllər varsa | daha yaxşıdır | döşəmədə | Rəbbin | mehribanlıqla | və daha yaxşıdır | inşallah da |

ÆLMÆL WÆLBNWN ZYNT ÆLḪYÆT ÆLD̃NYÆ WÆLBÆGYÆT ÆLṦÆLḪÆT ḢYR AND̃ RBK S̃WÆBÆ WḢYR ǼMLÆ
El-mālu velbenūne zīnetu l-Hayāti d-dunyā velbāḳiyātu S-SāliHātu ḣayrun ǐnde rabbike ṧevāben ve ḣayrun emelen

الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا

Transcript Okunuş Türkçe
1. ÆLMÆL = El-mālu : mallar
2. WÆLBNWN = velbenūne : və oğulları
3. ZYNT = zīnetu : bəzəkdir
4. ÆLḪYÆT = l-Hayāti : sənin həyatından
5. ÆLD̃NYÆ = d-dunyā : Dünya
6. WÆLBÆGYÆT = velbāḳiyātu : amma daimidir
7. ÆLṦÆLḪÆT = S-SāliHātu : Yaxşı əməllər varsa
8. ḢYR = ḣayrun : daha yaxşıdır
9. AND̃ = ǐnde : döşəmədə
10. RBK = rabbike : Rəbbin
11. S̃WÆBÆ = ṧevāben : mehribanlıqla
12. WḢYR = ve ḣayrun : və daha yaxşıdır
13. ǼMLÆ = emelen : inşallah da
mallar | və oğulları | bəzəkdir | sənin həyatından | Dünya | amma daimidir | Yaxşı əməllər varsa | daha yaxşıdır | döşəmədə | Rəbbin | mehribanlıqla | və daha yaxşıdır | inşallah da |

[MWL] [BNY] [ZYN] [ḪYY] [D̃NW] [BGY] [ṦLḪ] [ḢYR] [AND̃] [RBB] [S̃WB] [ḢYR] [ÆML]
ÆLMÆL WÆLBNWN ZYNT ÆLḪYÆT ÆLD̃NYÆ WÆLBÆGYÆT ÆLṦÆLḪÆT ḢYR AND̃ RBK S̃WÆBÆ WḢYR ǼMLÆ

El-mālu velbenūne zīnetu l-Hayāti d-dunyā velbāḳiyātu S-SāliHātu ḣayrun ǐnde rabbike ṧevāben ve ḣayrun emelen
المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا

[م و ل] [ب ن ي] [ز ي ن] [ح ي ي] [د ن و] [ب ق ي] [ص ل ح] [خ ي ر] [ع ن د] [ر ب ب] [ث و ب] [خ ي ر] [ا م ل]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
المال م و ل | MWL ÆLMÆL El-mālu mallar The wealth
والبنون ب ن ي | BNY WÆLBNWN velbenūne və oğulları and children
زينة ز ي ن | ZYN ZYNT zīnetu bəzəkdir (are) adornment
الحياة ح ي ي | ḪYY ÆLḪYÆT l-Hayāti sənin həyatından (of) the life
الدنيا د ن و | D̃NW ÆLD̃NYÆ d-dunyā Dünya (of) the world.
والباقيات ب ق ي | BGY WÆLBÆGYÆT velbāḳiyātu amma daimidir But the enduring
الصالحات ص ل ح | ṦLḪ ÆLṦÆLḪÆT S-SāliHātu Yaxşı əməllər varsa good deeds
خير خ ي ر | ḢYR ḢYR ḣayrun daha yaxşıdır (are) better
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde döşəmədə near
ربك ر ب ب | RBB RBK rabbike Rəbbin your Lord
ثوابا ث و ب | S̃WB S̃WÆBÆ ṧevāben mehribanlıqla (for) reward
وخير خ ي ر | ḢYR WḢYR ve ḣayrun və daha yaxşıdır and better
أملا ا م ل | ÆML ǼMLÆ emelen inşallah da (for) hope.
mallar | və oğulları | bəzəkdir | sənin həyatından | Dünya | amma daimidir | Yaxşı əməllər varsa | daha yaxşıdır | döşəmədə | Rəbbin | mehribanlıqla | və daha yaxşıdır | inşallah da |

[MWL] [BNY] [ZYN] [ḪYY] [D̃NW] [BGY] [ṦLḪ] [ḢYR] [AND̃] [RBB] [S̃WB] [ḢYR] [ÆML]
ÆLMÆL WÆLBNWN ZYNT ÆLḪYÆT ÆLD̃NYÆ WÆLBÆGYÆT ÆLṦÆLḪÆT ḢYR AND̃ RBK S̃WÆBÆ WḢYR ǼMLÆ

El-mālu velbenūne zīnetu l-Hayāti d-dunyā velbāḳiyātu S-SāliHātu ḣayrun ǐnde rabbike ṧevāben ve ḣayrun emelen
المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا

[م و ل] [ب ن ي] [ز ي ن] [ح ي ي] [د ن و] [ب ق ي] [ص ل ح] [خ ي ر] [ع ن د] [ر ب ب] [ث و ب] [خ ي ر] [ا م ل]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
المال م و ل | MWL ÆLMÆL El-mālu mallar The wealth
Elif,Lam,Mim,Elif,Lam,
1,30,40,1,30,
N – nominativ kişi adı
اسم مرفوع
والبنون ب ن ي | BNY WÆLBNWN velbenūne və oğulları and children
Vav,Elif,Lam,Be,Nun,Vav,Nun,
6,1,30,2,50,6,50,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
N – nominativ kişi cəm isim
الواو عاطفة
اسم مرفوع
زينة ز ي ن | ZYN ZYNT zīnetu bəzəkdir (are) adornment
Ze,Ye,Nun,Te merbuta,
7,10,50,400,
N – nominativ qadın isim
اسم مرفوع
الحياة ح ي ي | ḪYY ÆLḪYÆT l-Hayāti sənin həyatından (of) the life
Elif,Lam,Ha,Ye,Elif,Te merbuta,
1,30,8,10,1,400,
N – cinsiyyət qadın adı
اسم مجرور
الدنيا د ن و | D̃NW ÆLD̃NYÆ d-dunyā Dünya (of) the world.
Elif,Lam,Dal,Nun,Ye,Elif,
1,30,4,50,10,1,
ADJ – genitiv qadın tək sifət
صفة مجرورة
والباقيات ب ق ي | BGY WÆLBÆGYÆT velbāḳiyātu amma daimidir But the enduring
Vav,Elif,Lam,Be,Elif,Gaf,Ye,Elif,Te,
6,1,30,2,1,100,10,1,400,
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və)
N – cinsi qadın cəm fəal iştirakçı
الواو عاطفة
اسم مجرور
الصالحات ص ل ح | ṦLḪ ÆLṦÆLḪÆT S-SāliHātu Yaxşı əməllər varsa good deeds
Elif,Lam,Sad,Elif,Lam,Ha,Elif,Te,
1,30,90,1,30,8,1,400,
N – genitiv qadın cəm fəal iştirakçı
اسم مجرور
خير خ ي ر | ḢYR ḢYR ḣayrun daha yaxşıdır (are) better
Hı,Ye,Re,
600,10,200,
ADJ – nominativ kişi tək qeyri-müəyyən sifət
صفة مرفوعة
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde döşəmədə near
Ayn,Nun,Dal,
70,50,4,
LOC – ittiham yeri zərfi
ظرف مكان منصوب
ربك ر ب ب | RBB RBK rabbike Rəbbin your Lord
Re,Be,Kef,
200,2,20,
N – cins kişi adı
PRON – 2-ci şəxs kişi tək sahib əvəzliyi
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
ثوابا ث و ب | S̃WB S̃WÆBÆ ṧevāben mehribanlıqla (for) reward
Se,Vav,Elif,Be,Elif,
500,6,1,2,1,
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim
اسم منصوب
وخير خ ي ر | ḢYR WḢYR ve ḣayrun və daha yaxşıdır and better
Vav,Hı,Ye,Re,
6,600,10,200,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
N – nominativ kişi tək qeyri-müəyyən isim
الواو عاطفة
اسم مرفوع
أملا ا م ل | ÆML ǼMLÆ emelen inşallah da (for) hope.
,Mim,Lam,Elif,
,40,30,1,
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim
اسم منصوب

Konu Başlığı: [18:46-49] Seçeneklerimizi Yeniden Sıralamak

Abdulbaki Gölpınarlı : Mal ve oğullar, dünyâ yaşayışının ziynetidir. Ebedî olarak kalan hayır ve hasenâtsa hem mükâfat bakımından Rabbinin katında daha hayırlıdır, hem sonucu bakımından daha hayırlı.
Adem Uğur : Servet ve oğullar, dünya hayatının süsüdür; ölümsüz olan iyi işler ise Rabbinin nezdinde hem sevapça daha hayırlı, hem de ümit bağlamaya daha lâyıktır.
Ahmed Hulusi : Zenginlik - mal ve oğullar dünya hayatının süsüdür (fânidir - yok olucudur, geçicidir)! Bâkî kalacak olan imanın gereği yapılanlar ise; Rabbinin indînde mükâfat olarak da hayırlıdır, beklenti olarak da hayırlıdır.
Ahmet Tekin : Servet ve oğullar dünya hayatının cezbedici güzellikleri ve ihtişamıdır. Hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni temelli hayata geçirmenin, köklü müesseseler ve vakıflar kurmanın, hürriyeti ve devletin bekasını teminat altına almanın, Rabbinin katında sevabı daha çoktur. Bunlar, emelleriniz, gerçekleştirmek istediğiniz planlı hedefler için en hayırlı araçlar ve faaliyet alanlarıdır.
Ahmet Varol : Mal ve oğullar dünya hayatının süsüdür. Kalıcı olan iyi davranışlar ise Rabbinin katında sevapça da daha hayırlıdır, umutça da daha hayırlıdır.
Ali Bulaç : Mal ve çocuklar, dünya hayatının çekici süsüdür; sürekli olan 'salih davranışlar' ise, Rabbinin katında sevap bakımından daha hayırlıdır, umut etmek bakımından da daha hayırlıdır.
Ali Fikri Yavuz : (O öğünüp durdukları) mal ve oğullar, dünya hayatının süsüdür. Bakî kalacak olan sâlih âmeller ise, Rabbinin katında sevabca da hayırlıdır, emelce de hayırlıdır.
Azerice : Mal və övlad dünya həyatının zinətidir. Davamlı yaxşı əməllər Rəbbinin dərgahında daha qiymətlidir. Ümid vermək baxımından da daha dəyərlidir.
Bekir Sadak : Mal ve ogullar, dunya hayatinin susudur. Ama baki kalacak yararli isler, sevab olarak da, emel olarak da, Rabbinin katinda daha hayirlidir.
Celal Yıldırım : Mal ve oğullar Dünya hayatının süsleridir. Baki kalan güzel-yararlı ameller ise Rabbının yanında se-vâbca da daha hayırlıdır, emel ve umutça da daha hayırlıdır.
Diyanet İşleri : Mallar ve evlatlar, dünya hayatının süsüdür. Baki kalacak salih ameller ise, Rabbinin katında, sevap olarak da ümit olarak da daha hayırlıdır.
Diyanet İşleri (eski) : Mal ve oğullar, dünya hayatının süsüdür. Ama baki kalacak yararlı işler, sevab olarak da, emel olarak da, Rabbinin katında daha hayırlıdır.
Diyanet Vakfi : Servet ve oğullar, dünya hayatının süsüdür; ölümsüz olan iyi işler ise Rabbinin nezdinde hem sevapça daha hayırlı, hem de ümit bağlamaya daha lâyıktır.
Edip Yüksel : Para ve çocuklar bu dünya hayatının çekici materyalleridir. Ama, sürekli kalacak erdemli işler, Rabbinin katında bir ödül ve umut olarak çok daha iyidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Mal ve oğullar, dünya hayatının süsüdür. Bakî kalacak olan iyi ameller ise, Rabbinin katında, sevabca da hayırlıdır, ümid yönünden de daha hayırlıdır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Mal ve oğullar dünya hayatının süsüdür; ebedi kalacak iyi işler ise, Rabbinin katında sevapça da hayırlıdır, ümitçe de hayırlıdır.
Elmalılı Hamdi Yazır : o mal ve oğullar Dünya hayatın ziynetidir, bâkı kalacak salih ameller ise Rabbının ındinde sevabca da hayırlıdır, emelce de hayırlıdır
Fizilal-il Kuran : Mal ve evlatlar dünya hayatının süsüdürler. Kalıcı iyilikler ise Rabb'in katında sevap kazandırma bakımından daha yararlı ve umut kaynağı olmaya daha lâyıktırlar.
Gültekin Onan : Mal ve çocuklar, dünya hayatının çekici süsüdür; sürekli olan 'salih davranışlar' ise, rabbinin katında sevap bakımından daha hayırlıdır, umut etmek bakımından da daha hayırlıdır.
Hakkı Yılmaz : Mal ve oğullar, basit dünya hayatının süsüdür. Kalıcı düzeltmeye yönelik işler ise, Rabbinin katında, sevapça daha hayırlıdır, ümit bağlama yönünden de daha hayırlıdır.
Hasan Basri Çantay : O mal, o oğullar (hep) dünyâ hayatının zînetidir. Bekaaya erecek iyi (amel ve hareket) ler ise Rabbinin nezdinde sevabca da hayırlıdır, amelce de hayırlı.
Hayrat Neşriyat : Mal ve oğullar, dünya hayâtının süsüdür. (Netîcesi) kalıcı olan sâlih ameller ise, Rabbinin katında sevabca daha hayırlıdır, ümid bağlamak cihetiyle de daha hayırlıdır.
İbni Kesir : Mal ve oğullar dünya hayatının zinetidir. Ama baki kalacak salih ameller, sevab olarak da, amel olarak da Rabbının katında daha hayırlıdır.
İskender Evrenosoğlu : Mal ve çocuklar dünya hayatının ziynetidir (süsüdür). Bâki (kalıcı) olan salih ameller (nefsi ıslâh edici ameller), sevap olarak ve emel (ümit) olarak, Rabbinin katında daha hayırlıdır.
Kehf : Mal və övlad dünya həyatının zinətidir. Davamlı yaxşı əməllər Rəbbinin dərgahında daha qiymətlidir. Ümid vermək baxımından da daha dəyərlidir.
Muhammed Esed : Mal mülk ve çocuklar dünya hayatının süsleridir; ama ürünü kalıcı olan dürüst ve erdemli davranışlar ise, karşılığı bakımından, Rabbinin katında daha değerli ve bir ümit kaynağı olarak daha verimlidir.
Ömer Nasuhi Bilmen : Mal ve oğullar dünya hayatının ziynetidir. Bakî kalacak olan sâlih ameller ise Rabbin indinde sevapca hayırlıdır ve ümitçe de hayırlıdır.
Ömer Öngüt : Mal ve oğullar, dünya hayatının süsüdür. Bâki kalacak olan sâlih ameller ise, Rabbinin katında hem sevapça daha hayırlıdır, hem de ümit etmeye daha lâyıktır.
Şaban Piriş : Mal ve evlat dünya hayatının süsüdür. Rabbinin katında baki kalacak doğrular, mükafat bakımından en iyisidir; ümit bakımından da en iyisidir.
Suat Yıldırım : Mal mülk, çoluk çocuk... Bütün bunlar dünya hayatının süsleridir. Ama baki kalacak yararlı işler ise Rabbinin katında, hem mükâfat yönünden, hem de ümit bağlamak bakımından daha hayırlıdır.
Süleyman Ateş : Mal ve oğullar dünyâ hayâtının süsüdür. Kalıcı olan güzel işler ise Rabbinin katında sevâpça da daha hayırlıdır, umutça da daha hayırlıdır.
Tefhim-ul Kuran : Mal ve çocuklar, dünya hayatının çekici süsüdür; sürekli olan 'salih davranışlar' ise, Rabbinin katında sevap bakımından daha hayırlıdır, umut etmek bakımından da daha hayırlıdır.
Ümit Şimşek : Mal da, evlât da dünya hayatının süsüdür. Bâki kalan iyiliklerin ise Rabbinin katında daha hayırlı ödülleri vardır; ve onlar ümit bağlanmaya daha çok lâyıktır.
Yaşar Nuri Öztürk : Mal ve oğullar, şu iğreti dünya hayatının süsüdür. Barışa ve hayra yönelik kalıcı eylemlerse, Rabbin katında sevapça da üstündür, beklenti bakımından da.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}