| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أخدان | ǼḢD̃ÆN | eḣdānin | gizli dost | secret lovers. | ||
| خ د ن|ḢD̃N | أخدان | ǼḢD̃ÆN | eḣdānin | dost | secret lovers. | 4:25 |
| خ د ن|ḢD̃N | أخدان | ǼḢD̃ÆN | eḣdānin | gizli dost | secret lovers. | 5:5 |
| أسر | ǼSR | eserra | gizlincə dedi | confided | ||
| س ر ر|SRR | أسر | ǼSR | eserra | gizlədən | conceals | 13:10 |
| س ر ي|SRY | أسر | ǼSR | esri | gecə qaçmaq | """Travel by night" | 20:77 |
| س ر ي|SRY | أسر | ǼSR | esri | gecə qaçmaq | """Travel by night" | 26:52 |
| س ر ر|SRR | أسر | ǼSR | eserra | gizlincə dedi | confided | 66:3 |
| إسرارا | ÎSRÆRÆ | isrāran | gizli | secretly, | ||
| س ر ر|SRR | إسرارا | ÎSRÆRÆ | isrāran | gizli | secretly, | 71:9 |
| الخبء | ÆLḢBÙ | l-ḣab'e | gizli olan | the hidden | ||
| خ ب ا|ḢBÆ | الخبء | ÆLḢBÙ | l-ḣab'e | gizli olan | the hidden | 27:25 |
| السر | ÆLSR | s-sirra | gizli | the secret | ||
| س ر ر|SRR | السر | ÆLSR | s-sirra | gizli | the secret | 20:7 |
| س ر ر|SRR | السر | ÆLSR | s-sirra | sirləri | the secret | 25:6 |
| الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | gizli | (of) the unseen | ||
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməz dünyanın | (of) the unseen - | 3:44 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməmiş | the unseen, | 3:179 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | the unseen | 6:50 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | geybin | (of) the unseen, | 6:59 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | gizli | (of) the unseen | 6:73 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | (of) the unseen | 7:188 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | qeybi | (of) the unseen | 9:94 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | qeybi | (of) the unseen | 9:105 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybu | görünməmiş | the unseen | 10:20 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | the unseen, | 11:31 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməmiş | (of) the unseen, | 11:49 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməmiş | (of) the unseen | 12:102 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | gizli | (of) the unseen | 13:9 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | (into) the unseen, | 19:78 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməz | (of) the unseen | 23:92 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | (of) the unseen | 27:65 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməz | (of) the hidden | 32:6 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməmiş | "(of) the unseen.""" | 34:3 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybe | görünməmiş | the unseen, | 34:14 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | qeybi | (of) the unseen | 39:46 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybu | görünməmiş | (is) the unseen, | 52:41 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | geybin | (of) the unseen, | 53:35 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | qeybi | (of) the unseen | 59:22 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməz | (of) the unseen | 62:8 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybi | görünməz | (of) the unseen | 64:18 |
| غ ي ب|ĞYB | الغيب | ÆLĞYB | l-ğaybu | görünməmiş | the unseen, | 68:47 |
| المكنون | ÆLMKNWN | l-meknūni | gizli | well-protected, | ||
| ك ن ن|KNN | المكنون | ÆLMKNWN | l-meknūni | gizli | well-protected, | 56:23 |
| النجوى | ÆLNCW | n-necvā | gizli danışmaq - | secret counsels, | ||
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | danışırdılar | the private conversation. | 20:62 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | aralarındakı söhbət | the private conversation, | 21:3 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | gizli danışmaq - | secret counsels, | 58:8 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | gizli söhbət | the secret counsels | 58:10 |
| بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gizli | in the unseen, | ||
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | qeybdə (gizli) | in the unseen, | 2:3 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gizli | in the unseen. | 5:94 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | arxada | in secret, | 12:52 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | qeybə | "about the unseen;" | 18:22 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | qiyabi | in the unseen. | 19:61 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmədən | in the unseen, | 21:49 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | qeybə | about the unseen | 34:53 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmədən | unseen | 35:18 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmədən | in the unseen. | 36:11 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmədən | in the unseen, | 50:33 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | qeybdə | unseen. | 57:25 |
| غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görməsələr də | unseen, | 67:12 |
| تخفون | TḢFWN | tuḣfūne | gizli | conceal | ||
| خ ف ي|ḢFY | تخفون | TḢFWN | tuḣfūne | gizli | conceal | 5:15 |
| خ ف ي|ḢFY | تخفون | TḢFWN | tuḣfūne | nə gizlədirlər | you conceal | 27:25 |
| تضرعا | TŽRAÆ | teDerruǎn | gizlicə | humbly | ||
| ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAÆ | teDerruǎn | gizlicə | humbly | 6:63 |
| ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAÆ | teDerruǎn | yalvarmaq | humbly | 7:55 |
| ض ر ع|ŽRA | تضرعا | TŽRAÆ | teDerruǎn | yalvarmaq | humbly | 7:205 |
| تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizli | concealing. | ||
| ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizlənir | "conceal.""" | 2:33 |
| ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizli | concealing. | 2:72 |
| ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizlədin | you conceal. | 5:99 |
| ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizlənirsənsə | you conceal. | 21:110 |
| ك ت م|KTM | تكتمون | TKTMWN | tektumūne | gizlədin | you conceal. | 24:29 |
| تناجيتم | TNÆCYTM | tenāceytum | öz aranızda gizli danışırsınız | you hold secret counsel | ||
| ن ج و|NCW | تناجيتم | TNÆCYTM | tenāceytum | öz aranızda gizli danışırsınız | you hold secret counsel | 58:9 |
| توارت | TWÆRT | tevārat | (atlar) gizlidir | they were hidden | ||
| و ر ي|WRY | توارت | TWÆRT | tevārat | (atlar) gizlidir | they were hidden | 38:32 |
| خفي | ḢFY | ḣafiyyin | gizlicə | stealthy. | ||
| خ ف ي|ḢFY | خفي | ḢFY | ḣafiyyin | gizlicə | stealthy. | 42:45 |
| خفيا | ḢFYÆ | ḣafiyyen | gizli | secret. | ||
| خ ف ي|ḢFY | خفيا | ḢFYÆ | ḣafiyyen | gizli | secret. | 19:3 |
| سرا | SRÆ | sirran | gizli | secretly | ||
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizli (görüş) | secretly | 2:235 |
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizli | secretly | 2:274 |
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizlicə | secretly | 13:22 |
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizli | secretly | 14:31 |
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizli | secretly | 16:75 |
| س ر ر|SRR | سرا | SRÆ | sirran | gizli | secretly | 35:29 |
| عرضتم | ARŽTM | ǎrraDtum | gizli bildirişinizdən | you hint | ||
| ع ر ض|ARŽ | عرضتم | ARŽTM | ǎrraDtum | gizli bildirişinizdən | you hint | 2:235 |
| غائبة | ĞÆÙBT | ğāibetin | gizli | hidden | ||
| غ ي ب|ĞYB | غائبة | ĞÆÙBT | ğāibetin | gizli | hidden | 27:75 |
| فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizli getdi | Then he turned | ||
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlicə içəri girdi | Then he turned | 37:91 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | və gizlicə içəri girdi | Then he turned | 37:93 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizli getdi | Then he went | 51:26 |
| فعميت | FAMYT | feǔmmiyet | Əgər bu gizli saxlanılırsa | but (it) has been obscured | ||
| ع م ي|AMY | فعميت | FAMYT | feǔmmiyet | Əgər bu gizli saxlanılırsa | but (it) has been obscured | 11:28 |
| ع م ي|AMY | فعميت | FAMYT | feǎmiyet | kor oldu | But (will) be obscure | 28:66 |
| للغيب | LLĞYB | lilğaybi | gizli | in the unseen | ||
| غ ي ب|ĞYB | للغيب | LLĞYB | lilğaybi | gizli | in the unseen | 4:34 |
| غ ي ب|ĞYB | للغيب | LLĞYB | lilğaybi | qeybi | of the unseen | 12:81 |
| متخذات | MTḢZ̃ÆT | mutteḣiƶāti | və əldə etməmək (gizli) | those who take | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | متخذات | MTḢZ̃ÆT | mutteḣiƶāti | və əldə etməmək (gizli) | those who take | 4:25 |
| مستخف | MSTḢF | musteḣfin | gizlidir | (is) hidden | ||
| خ ف ي|ḢFY | مستخف | MSTḢF | musteḣfin | gizlidir | (is) hidden | 13:10 |
| مستورا | MSTWRÆ | mestūran | gizli | hidden. | ||
| س ت ر|STR | مستورا | MSTWRÆ | mestūran | gizli | hidden. | 17:45 |
| مكنون | MKNWN | meknūnun | gizli | well protected. | ||
| ك ن ن|KNN | مكنون | MKNWN | meknūnun | gizli | well protected. | 37:49 |
| ك ن ن|KNN | مكنون | MKNWN | meknūnun | gizli | well-protected. | 52:24 |
| ك ن ن|KNN | مكنون | MKNWN | meknūnin | gizli | well-guarded, | 56:78 |
| ناجيتم | NÆCYTM | nāceytumu | gizli danışacaqsan | you privately consult | ||
| ن ج و|NCW | ناجيتم | NÆCYTM | nāceytumu | gizli danışacaqsan | you privately consult | 58:12 |
| نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation | ||
| ن ج و|NCW | نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation, | 58:12 |
| ن ج و|NCW | نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation | 58:13 |
| نجواهم | NCWÆHM | necvāhum | gizli söhbətləriniz | their secret talk | ||
| ن ج و|NCW | نجواهم | NCWÆHM | necvāhum | gizli söhbətləriniz | their secret talk | 4:114 |
| نجوى | NCW | necvā | gizli danışır | secret counsel | ||
| ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | pıçıldayarkən | (are) in private conversation, | 17:47 |
| ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | gizli danışır | secret counsel | 58:7 |
| وأسررت | WǼSRRT | ve esrartu | və mən bunu gizli dedim | and I confided | ||
| س ر ر|SRR | وأسررت | WǼSRRT | ve esrartu | və mən bunu gizli dedim | and I confided | 71:9 |
| وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | və gizlicə | and they kept secret | ||
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | və aşkar edirlər | and they (will) confide | 10:54 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | və gizlicə | and they kept secret | 20:62 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | və gizləndilər | And they conceal | 21:3 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | veeserrū | və bunu öz içlərində gizlətdilər | But they will conceal | 34:33 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve esirrū | gizlətmək | And conceal | 67:13 |
| وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | və gizlicə | and privately. | ||
| خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | və aydın şəkildə | and secretly, | 6:63 |
| خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | və gizlicə | and privately. | 7:55 |
| ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their private counsel(s)? | ||
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their secret conversation, | 9:78 |
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their private counsel(s)? | 43:80 |
| ووري | WWRY | ve vuriye | və gizli, örtülü | was concealed | ||
| و ر ي|WRY | ووري | WWRY | ve vuriye | və gizli, örtülü | was concealed | 7:20 |
| ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | və gizli danışırlar | and they hold secret counsels | ||
| ن ج و|NCW | ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | və gizli danışırlar | and they hold secret counsels | 58:8 |
| يتخافتون | YTḢÆFTWN | yeteḣāfetūne | gizli deyirlər | They are murmuring | ||
| خ ف ت|ḢFT | يتخافتون | YTḢÆFTWN | yeteḣāfetūne | gizli deyirlər | They are murmuring | 20:103 |
| خ ف ت|ḢFT | يتخافتون | YTḢÆFTWN | yeteḣāfetūne | pıçıldayırdılar | lowered (their) voices, | 68:23 |
| يخفون | YḢFWN | yeḣfevne | gizli qalmırlar | hidden | ||
| خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFWN | yuḣfūne | gizlənirlər | They hide | 3:154 |
| خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFWN | yuḣfūne | gizlənir | conceal | 6:28 |
| خ ف ي|ḢFY | يخفون | YḢFWN | yeḣfevne | gizli qalmırlar | hidden | 41:40 |
| يعزب | YAZB | yeǎ'zubu | gizli | escapes | ||
| ع ز ب|AZB | يعزب | YAZB | yeǎ'zubu | gizli | escapes | 10:61 |
| ع ز ب|AZB | يعزب | YAZB | yeǎ'zubu | sirr qalmır | escapes | 34:3 |