» 11 / Hûd  83:

Kuran Sırası: 11
İniş Sırası: 52
Hud Suresi = Hud Suresi
Hz. Hud’un hayati anlatildigi için bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

11:83 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
işarələnmiş (daşlar) | döşəmədən | Hökümdar, Kral | və deyil | bunlar | -dan | zalımlar- | uzaq |

MSWMT AND̃ RBK WMÆ HY MN ÆLƵÆLMYN BBAYD̃
musevvemeten ǐnde rabbike ve mā hiye mine Z-Zālimīne bibeǐydin

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ

Transcript Okunuş Türkçe
1. MSWMT = musevvemeten : işarələnmiş (daşlar)
2. AND̃ = ǐnde : döşəmədən
3. RBK = rabbike : Hökümdar, Kral
4. WMÆ = ve mā : və deyil
5. HY = hiye : bunlar
6. MN = mine : -dan
7. ÆLƵÆLMYN = Z-Zālimīne : zalımlar-
8. BBAYD̃ = bibeǐydin : uzaq
işarələnmiş (daşlar) | döşəmədən | Hökümdar, Kral | və deyil | bunlar | -dan | zalımlar- | uzaq |

[SWM] [AND̃] [RBB] [] [] [] [ƵLM] [BAD̃]
MSWMT AND̃ RBK WMÆ HY MN ÆLƵÆLMYN BBAYD̃

musevvemeten ǐnde rabbike ve mā hiye mine Z-Zālimīne bibeǐydin
مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد

[س و م] [ع ن د] [ر ب ب] [] [] [] [ظ ل م] [ب ع د]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
مسومة س و م | SWM MSWMT musevvemeten işarələnmiş (daşlar) Marked
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde döşəmədən from
ربك ر ب ب | RBB RBK rabbike Hökümdar, Kral your Lord.
وما | WMÆ ve mā və deyil And not
هي | HY hiye bunlar it
من | MN mine -dan (is) from
الظالمين ظ ل م | ƵLM ÆLƵÆLMYN Z-Zālimīne zalımlar- the wrongdoers
ببعيد ب ع د | BAD̃ BBAYD̃ bibeǐydin uzaq far.
işarələnmiş (daşlar) | döşəmədən | Hökümdar, Kral | və deyil | bunlar | -dan | zalımlar- | uzaq |

[SWM] [AND̃] [RBB] [] [] [] [ƵLM] [BAD̃]
MSWMT AND̃ RBK WMÆ HY MN ÆLƵÆLMYN BBAYD̃

musevvemeten ǐnde rabbike ve mā hiye mine Z-Zālimīne bibeǐydin
مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد

[س و م] [ع ن د] [ر ب ب] [] [] [] [ظ ل م] [ب ع د]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
مسومة س و م | SWM MSWMT musevvemeten işarələnmiş (daşlar) Marked
Mim,Sin,Vav,Mim,Te merbuta,
40,60,6,40,400,
N – təqsirləndirici qadın qeyri-müəyyən (II forma) passiv iştirakçı
اسم منصوب
عند ع ن د | AND̃ AND̃ ǐnde döşəmədən from
Ayn,Nun,Dal,
70,50,4,
LOC – ittiham yeri zərfi
ظرف مكان منصوب
ربك ر ب ب | RBB RBK rabbike Hökümdar, Kral your Lord.
Re,Be,Kef,
200,2,20,
N – cins kişi adı
PRON – 2-ci şəxs kişi tək sahib əvəzliyi
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
وما | WMÆ ve mā və deyil And not
Vav,Mim,Elif,
6,40,1,
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və)
NEG – mənfi hissəcik
الواو عاطفة
حرف نفي
هي | HY hiye bunlar it
He,Ye,
5,10,
PRON – 3-cü şəxs qadın tək şəxs əvəzliyi
ضمير منفصل
من | MN mine -dan (is) from
Mim,Nun,
40,50,
P – ön söz
حرف جر
الظالمين ظ ل م | ƵLM ÆLƵÆLMYN Z-Zālimīne zalımlar- the wrongdoers
Elif,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun,
1,30,900,1,30,40,10,50,
N – cinsi kişi cəm fəal iştirakçı
اسم مجرور
ببعيد ب ع د | BAD̃ BBAYD̃ bibeǐydin uzaq far.
Be,Be,Ayn,Ye,Dal,
2,2,70,10,4,
P – prefiksli ön söz bi
N – kişi cinsi tək qeyri-müəyyən isim
جار ومجرور

Konu Başlığı: [11:77-83] Homoseksüel Azgınlık Kınanıyor

Abdulbaki Gölpınarlı : Sanki damgalanmıştı Rabbinin indinde de azâp için hazırlanmıştı o taşlar ve onlar, şimdi de zâlimlerden uzak değil.
Adem Uğur : (O taşlar:) Rabbin katında işaretlenerek (yağdırılmıştır). Onlar zalimlerden uzak değildir.
Ahmed Hulusi : Rabbinin indînde işaretlenmiş (taşlar). . . Bunlar zâlimlerden uzak değildir.
Ahmet Tekin : Bu taşlar Rabbin katında damgalanmıştır. Atılan taşların hiçbiri baskı, zulüm ve işkence yapan, ahlâken çürümüş olan zâlimlerin uzağına düşmemiş, boşa gitmemiştir, tepelerinden de eksik olmayacaktır.
Ahmet Varol : Rabbin katından işaretlenmiş (taşlar). Bunlar, zalimlerden uzak değildir. [10]
Ali Bulaç : Rabbinin katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir.
Ali Fikri Yavuz : Ki onlar, Rabbinin katında (hükmünde) azab için damgalanmışlardı. Bu taşlar, senin ümmetinin zalimlerinden de uzak değildir. (Onların da başına yağar.)
Azerice : Bu daşlar sənin Rəbbinin dərgahında işarələnmişdir. Bunlar zalımlardan uzaq deyil.
Bekir Sadak : (82-83) Buyrugumuz gelince oralarin altini ustune getirdik; uzerine Rabbinin katindan, isaretli olarak yigin yigin sert tas yagdirdik. Bunlar zalimlerden hicbir zaman uzak olmayacaktir.*
Celal Yıldırım : Buyruğumuz gelince (ülkenin) üstünü altına getirdik; birbiri üzerine konulmuş pişmiş balçık (gibi) taşlar yağdırdık ki bu taşlar Allah yanında belirlenmişti ve zâlimlerden de asla uzak değildi.
Diyanet İşleri : (82-83) (Azap) emrimiz gelince oranın altını üstüne getirdik. Üzerine de Rabbinin katında işaretlenmiş pişirilmiş balçıktan taşlar yağdırdık. Bunlar zalimlerden uzak değildir.
Diyanet İşleri (eski) : (82-83) Buyruğumuz gelince oraların altını üstüne getirdik; üzerine Rabbinin katından, işaretli olarak yığın yığın sert taş yağdırdık. Bunlar zalimlerden hiçbir zaman uzak olmayacaktır.
Diyanet Vakfi : (O taşlar:) Rabbin katında işaretlenerek (yağdırılmıştır). Onlar zalimlerden uzak değildir.
Edip Yüksel : Zalimleri bulsun diye Rabbin tarafından belirlenmiş (taşlar)..
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Bu taşlar Rabbinin katında damgalanmışlardı. Bunlar zalimlerden uzak şeyler değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Rabbin katında damgalanmıştı ve bunlar zalimlerden uzak değildir!
Elmalılı Hamdi Yazır : Ki rabbının ındinde damgalanmışlar, ve bunlar zalimlerden baîd değildir
Fizilal-il Kuran : Bunlar Rabbinin katında dökülüp damgalanmış taşlardı. Bu tür bir azap, zalimlerin uzağında değildir.
Gültekin Onan : Rabbinin katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir.
Hakkı Yılmaz : (82,83) Sonunda emrimiz gelince, oranın üstünü altına getirdik. Ve üzerlerine, istif edilmiş pişmiş çamurdan Rabbinin katında işaretlenmiş taşlar yağdırdık. Ve bunlar, şirk koşarak yanlış, kendi zararlarına iş yapanlardan uzak değildir.
Hasan Basri Çantay : (82-83) Vaktaki (azâb) emrimiz geldi, (o memleketin) üstünü altına getirdik ve tepelerine balçıkdan pişirilmiş, istif edilmiş taşlar yağdırdik ki onlar Rabbinin katında hep damgalanmışlardı. Onlar zaalimlerden uzak değildir.
Hayrat Neşriyat : (Ki bu taşlar) Rabbinin katında (her taşın kime isâbet edeceği dahi belli olarak)damgalanmıştır. Hem o (taşlar), zâlimlerden uzak değildir!
Hud : Bu daşlar sənin Rəbbinin dərgahında işarələnmişdir. Bunlar zalımlardan uzaq deyil.
İbni Kesir : Ki bu taşlar, Rabbının katında işaretlenmiştir. Bunlar zalimlerden hiç bir zaman uzak olmayacaktır.
İskender Evrenosoğlu : Rabbinin katında damgalanmıştır (işaretlenmiştir). Ve o, zalimlerden uzak değildir.
Muhammed Esed : Rabbinin katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen : (O taşlar) Rabbin indinde nişanlanmış idi, ve o, zalimlerden uzak değildir.
Ömer Öngüt : Rabbinin katında damgalanmış taşlar. Bu felâket taşları zâlimlerden uzak değildir.
Şaban Piriş : (82-83) Emrimiz gelince oranın altını üstüne getirdik. Üzerlerine Rabbin katından, işaretli olarak yığın yığın sert taş yağdırdık. Bunlar şimdi de zalimlerden uzak değildir.
Suat Yıldırım : (82-83) Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık. Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir.
Süleyman Ateş : Rabbinin katında işâretlenmiş (taşlar). O, zâlimlerden uzak değildir.
Tefhim-ul Kuran : Rabbinin katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir.
Ümit Şimşek : O taşlar Rabbinin katında işaretlenmişti. Böyle bir azap zalimlerden hiçbir zaman uzak değildir.
Yaşar Nuri Öztürk : Rabbin katında damgalanmış taşlar. Zalimlerden çok uzak değildir bu.

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}