ACC – ittiham hissəciyi PRON – 1-ci şəxs tək obyekt əvəzliyi حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
أمرت
ا م ر | ÆMR
ǼMRT
umirtu
əmr etdi
[I] am commanded
,Mim,Re,Te, ,40,200,400,
V – 1-ci şəxs tək passiv mükəmməl feil PRON – mövzu əvəzliyi فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
أن
|
ǼN
en
that
,Nun, ,50,
SUB – tabeli bağlayıcı حرف مصدري
أعبد
ع ب د | ABD̃
ǼABD̃
eǎ'bude
xidmət etmirəm
I worship
,Ayn,Be,Dal, ,70,2,4,
V – 1-ci şəxs tək qüsursuz fel, subjunktiv əhval فعل مضارع منصوب
الله
|
ÆLLH
llahe
Allaha
Allah,
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
"PN – ittiham xüsusi isim → Allah" لفظ الجلالة منصوب
مخلصا
خ ل ص | ḢLṦ
MḢLṦÆ
muḣliSen
onu saflaşdırmaqla
(being) sincere
Mim,Hı,Lam,Sad,Elif, 40,600,30,90,1,
N – tərifli kişi qeyri-müəyyən (IV forma) fəal iştirakçı اسم منصوب
له
|
LH
lehu
yalnız Ona
to Him
Lam,He, 30,5,
P – prefiksli ön söz lām PRON – 3-cü şəxs kişi tək şəxs əvəzliyi جار ومجرور
الدين
د ي ن | D̃YN
ÆLD̃YN
d-dīne
dini
(in) the religion.
Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 1,30,4,10,50,
N – ittihamedici kişi adı اسم منصوب
Konu Başlığı: [39:11-17] YALNIZ O
Abdulbaki Gölpınarlı : De ki: Şüphe yok, onun dîninde, özümü yalnız ona bağlayarak Allah'a kulluk etmem emredildi bana.
Adem Uğur : De ki: Bana, dini Allah'a hâlis kılarak O'na kulluk etmem emrolundu.
Ahmed Hulusi : De ki: "Kesinlikle hükmolundum ki, sistem ve düzeninde O'ndan başka etken görmemek üzere Allâh'a kulluk edeyim. "
Ahmet Tekin : 'Allah’ın dinini ve düzenini içtenlikle benimseyerek samimiyetle ümmetim içinde uygulayan kul olarak, Allah’ı ilâh tanımakla, candan müslüman olarak Allah’a bağlanmakla, saygıyla Allah’a kulluk ve ibadet etmekle emrolundum.' de.
Ahmet Varol : De ki: 'Ben dini yalnız O'na halis kılarak Allah'a ibadet etmekle emrolundum.
Ali Bulaç : De ki: "Ben, dini yalnızca O'na halis kılarak Allah'a ibadet etmekle emrolundum."
Ali Fikri Yavuz : (Ey Rasûlüm), de ki: “- Ben, Allah’a O’nun dininden ihlâs sahibi olarak ibadet etmekle emrolundum;
Azerice : De: “Mənə dini yalnız Ona məxsus edərək, Allaha ibadət etmək əmr olundu”.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : De ki: «Ben Allah'a dini kendisine halis kılarak ibadet edeyim diye emrolundum.
Elmalılı Hamdi Yazır : De ki: ben Allaha, dini onun için halîs kılarak, ıbadet edeyim diye emrolundum
Fizilal-il Kuran : De ki: «Dini Allah'a halis kılarak O'na kulluk etmekle emrolundum.
Gültekin Onan : De ki: "Bana, dini yalnızca O'na halis kılarak Tanrı'ya ibadet etmem buyruldu."
Hakkı Yılmaz : (11,12) De ki: “Ben, kesinlikle dini yalnızca Kendisine özgü kılarak Allah'a kulluk etmekle emrolundum. Ve bana Müslümanların ilki olmam için emir verildi.”
Hasan Basri Çantay : De ki: «Ben, Allaha, Onun dîninde ıhlâs edici olarak, ibâdet etmemle emrolundum».
Hayrat Neşriyat : (Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: 'Şübhesiz ki ben, dinde O’na (karşı) ihlâslı(samîmî) bir kimse olarak Allah’a kulluk etmekle emrolundum.'
İbni Kesir : De ki: Ben, dini yalnız Allah'a tahsis ederek ibadet etmekle emrolundum.
İskender Evrenosoğlu : De ki: "Muhakkak ki ben, Allah'a, dîni O'na halis kılarak kul olmakla emrolundum."
Muhammed Esed : De ki (ey Muhammed): "İçten bir inançla Allah'a bağlanarak yalnız O'na kulluk etmekle emrolundum;
Ömer Nasuhi Bilmen : De ki: «Şüphe yok ben emrolundum ki, Allah'a onun için dinde muhlis olarak ibadet edeyim.»
Ömer Öngüt : De ki: "Şüphesiz ki ben, dini yalnız Allah'a hâlis kılarak kulluk etmekle emrolundum. "
Şaban Piriş : De ki: -Ben, dini Allah’a tahsis ederek ona kulluk etmekle emrolundum.
Suat Yıldırım : "Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah’a has kılarak gönülden O’na kulluk etmem emredildi.
Süleyman Ateş : De ki: "Bana dini yalnız Allah'a hâlis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi."
Tefhim-ul Kuran : De ki: «Ben, dini yalnızca O'na halis kılarak Allah'a ibadet etmekle emrolundum.»
Ümit Şimşek : De ki: Ben halis bir inançla Ona yönelerek Allah'a kulluk etmekle emrolundum.
Yaşar Nuri Öztürk : De ki: "Bana, dini yalnız Allah'a özgüleyerek, O'na ibadet/kulluk etmem emredildi."
Zümer : De: “Mənə dini yalnız Ona məxsus edərək, Allaha ibadət etmək əmr olundu”.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]