| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| استوى | ÆSTW | stevā | rəhbərlik etmişdir | He directed (Himself) | ||
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | rəhbərlik etmişdir | He turned | 2:29 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | He ascended | 7:54 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | əhatə olunub | He established | 10:3 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | He established | 13:2 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yaradılmışdır | is established. | 20:5 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yaradılmışdır | He established Himself | 25:59 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | vəzifəsini tutdu | established Himself | 32:4 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | rəhbərlik etmişdir | He directed (Himself) | 41:11 | 
| س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | oturmaq | He rose | 57:4 | 
| الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the (true) guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | əsl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | 2:120 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | [the] Guidance | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the (true) guidance | 3:73 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 4:115 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance. | 6:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | istiqamətləndirməkdir | (is) the Guidance, | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 7:193 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərliyə | the guidance | 7:198 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 17:94 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 18:55 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 18:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərliyə | the Guidance. | 20:47 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance | 28:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik - | the guidance | 34:32 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 40:53 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yolu tapmaq üçün | the guidance, | 41:17 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 47:25 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | the guidance, | 47:32 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | bələdçi | the guidance. | 53:23 | 
| بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərlik | for [the] Guidance, | ||
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərlik müqabilində | for [the] guidance. | 2:16 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərlik müqabilində | for [the] Guidance, | 2:175 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərliyi ilə | with the guidance | 9:33 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərlik | with [the] guidance | 28:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərlik | with the guidance, | 28:85 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərliyi ilə | with guidance | 48:28 | 
| ه د ي|HD̃Y | بالهدى | BÆLHD̃ | bil-hudā | rəhbərliyi ilə | with guidance | 61:9 | 
| فأقمت | FǼGMT | fe eḳamte | rəhbərlik etdin | and you lead | ||
| ق و م|GWM | فأقمت | FǼGMT | fe eḳamte | rəhbərlik etdin | and you lead | 4:102 | 
| هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | ki, o sizə rəhbərlik edir | He (has) guided you, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sənə doğru yolu göstərdiyinə görə | He guided you | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | ki, o sizə rəhbərlik edir | He (has) guided you, | 2:198 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | səni doğru yola yönəltdi | He has guided you. | 22:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizə rəhbərlik etdiyinə görə | He has guided you | 49:17 | 
| هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onlara rəhbərlik etmək | (is) their guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onlara rəhbərlik etmək | (is) their guidance | 2:272 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | səni doğru yola yönəltdikdən sonra | He has guided them | 9:115 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onları yola salmaq üçün | their guidance, | 16:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhumu | doğru yola yönəldir | Allah has guided them, | 39:18 | 
| هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a Guidance | 2:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance | 2:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance, | 2:38 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 2:120 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | rəhbər tutur | guided | 2:143 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbər kimi | a Guidance | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi kimi | (as) guidance | 3:4 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 3:73 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:44 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 6:88 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayət edənlərdir | (have been) guided | 6:90 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | məni doğru yola yönəltdi | He guided | 7:30 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | as guidance | 7:52 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) guidance | 7:154 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | istiqamətləndirdi | Allah guided, | 16:36 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guidance | 17:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance. | 18:13 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | sənin rəhbərliyin | (in) guidance. | 19:76 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstərir | "guidance.""" | 20:10 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola yönəldir | "He guided (it).""" | 20:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | səni doğru yola yönəltmədi | guide them. | 20:79 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | guidance | 20:123 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | any guidance | 22:8 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 27:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | guidance | 28:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 31:3 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | düzgün yol | guidance | 31:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yolu göstərən | guidance | 31:20 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guide | 32:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | bələdçidir | (is the) guidance | 39:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guide | 40:54 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a guidance | 41:44 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | (is) guidance. | 45:11 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance | 47:17 | 
| والهدى | WÆLHD̃ | velhudā | və rəhbərlik | and the Guidance, | ||
| ه د ي|HD̃Y | والهدى | WÆLHD̃ | velhudā | və rəhbərlik | and the Guidance, | 2:159 | 
| وهدى | WHD̃ | ve huden | və rəhbərlik | and a guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və rəhbərlik | and a guidance | 2:97 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayət mənbəyidir | and a guidance | 3:96 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və istiqamətləndirmir | and guidance | 3:138 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and a Guidance | 5:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi kimi | and guidance | 6:91 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və yola ekspeditor | and a guidance | 6:154 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və rəhbərlik | and a Guidance | 6:157 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçidir | and guidance | 7:203 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and guidance | 10:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayətdir | and a guidance | 12:111 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and (as) a guidance | 16:64 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi kimi | and a guidance | 16:89 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and (as) a guidance | 16:102 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve hedā | və onu doğru yola yönəltdi | and guided (him). | 20:122 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayət olunandır | and a guidance | 28:43 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçidir | and guidance | 45:20 | 
| ويهديك | WYHD̃YK | ve yehdiyeke | və sizə rəhbərlik etmək | and guide you | ||
| ه د ي|HD̃Y | ويهديك | WYHD̃YK | ve yehdiyeke | və sizə rəhbərlik etmək | and guide you | 48:2 | 
| يقدم | YGD̃M | yeḳdumu | rəhbərlik etməklə | He will precede | ||
| ق د م|GD̃M | يقدم | YGD̃M | yeḳdumu | rəhbərlik etməklə | He will precede | 11:98 | 
| يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | Rəhbərlik tapdı. | (he is) guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | Rəhbərlik tapdı. | (he is) guided | 10:108 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | seçərdi | he is guided | 17:15 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهتدي | YHTD̃Y | yehtedī | yolunuzda olacaq | he accepts guidance | 27:92 | 
| يهد | YHD̃ | yehdi | Rəhbərlik etsə | Allah guides | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | guide | 7:100 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | (is) guided | 7:178 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | Allah guides | 17:97 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | Rəhbərlik etsə | Allah guides | 18:17 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | it guided | 20:128 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | guide | 32:26 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | Allah guides, | 39:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | həqiqətə çatdırır | He guides | 64:11 | 
| يهديكم | YHD̃YKM | yehdīkum | sizə rəhbərlik edir | guides you | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهديكم | YHD̃YKM | yehdīkum | sizə rəhbərlik edir | guides you | 27:63 |