| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | Dostlarınıza gəlincə | companions | ||
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:39 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:81 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:82 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | xalqdan | (the) companions | 2:119 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are) companions | 2:217 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:257 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 2:275 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 3:116 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sənin adamların | companions | 4:47 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 5:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | xalqdan | (the) companions | 5:29 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 5:86 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | Dostlarınıza gəlincə | companions | 6:71 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 7:36 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 7:42 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:44 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:44 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:46 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 7:47 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:48 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 7:50 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | xalqınıza | (to the) companions | 7:50 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar xalqdır | (are the) companions | 9:113 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 10:26 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 10:27 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onlar səriştəlidirlər | (are the) companions | 11:23 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 13:5 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 15:78 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 15:80 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahibləri | (the) companions | 18:9 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sahibləri | (are the) companions | 20:135 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | onun yoldaşıdır | (are the) companions | 22:51 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sənin xalqından | (The) companions | 25:24 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (the) companions | 26:61 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (the) companions | 26:176 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 35:6 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | onun xalqı | (of the) companions | 36:13 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | insanlar | (the) companions | 36:55 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 39:8 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are) companions | 40:6 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (will be the) companions | 40:43 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 46:14 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 46:16 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:8 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:9 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:27 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | kişilər | (are the) companions | 56:41 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | yoldaşlar- | (the) companions | 56:90 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | yoldaşlar- | (the) companions | 56:91 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 57:19 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (will be) companions | 58:17 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (are the) companions | 59:20 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | insanlar | (The) companions | 59:20 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar- | (the) companions | 60:13 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | xalqdır | (are the) companions | 64:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | insanlar | (the) companions | 67:10 |
| ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiblərinə | (the) companions | 68:17 |
| أصحابهم | ǼṦḪÆBHM | eSHābihim | dostlarınızdan | (of) their companions, | ||
| ص ح ب|ṦḪB | أصحابهم | ǼṦḪÆBHM | eSHābihim | dostlarınızdan | (of) their companions, | 51:59 |
| أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | "protectors;" | ||
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | 3:28 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar ilə | (the) friends | 4:76 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | allies | 4:89 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | 4:139 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | 4:144 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | (as) allies. | 5:51 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | onların valideynləridir | (are) allies | 5:51 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dost | (as) allies. | 5:57 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | gözətçi | "(as) allies;" | 5:81 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlərə | any allies. | 7:3 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | friends | 7:27 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | (as) allies | 7:30 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | qəyyumdur | (are) allies | 8:72 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | Onlar mühafizəçiləridir | (are) allies | 8:73 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | (as) allies | 9:23 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | Onlar mühafizəçiləridir | (are) allies | 9:71 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostları üçün | (the) friends | 10:62 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | protectors. | 11:20 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar) | "protectors;" | 11:113 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | protectors, | 13:16 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | protectors | 17:97 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | (as) protectors | 18:50 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər (dost) | (as) protectors? | 18:102 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | protectors. | 25:18 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | protectors | 29:41 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | protectors, | 39:3 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | protectors, | 42:6 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | protectors? | 42:9 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | protector | 42:46 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | valideynlər | (as) protectors. | 45:10 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | Onlar mühafizəçiləridir | (are) allies | 45:19 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | valideynlər | protectors. | 46:32 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'e | dostlar | (as) allies | 60:1 |
| و ل ي|WLY | أولياء | ǼWLYÆÙ | evliyā'u | dostlar | (are) allies | 62:6 |
| أولياءه | ǼWLYÆÙH | evliyā'ehu | dostlarından | (of) his allies. | ||
| و ل ي|WLY | أولياءه | ǼWLYÆÙH | evliyā'ehu | dostlarından | (of) his allies. | 3:175 |
| و ل ي|WLY | أولياءه | ǼWLYÆÙH | evliyā'ehu | onun qəyyumudur | its guardians? | 8:34 |
| أولياؤهم | ǼWLYÆÙHM | evliyā'uhumu | dostlar da | their friends | ||
| و ل ي|WLY | أولياؤهم | ǼWLYÆÙHM | evliyā'uhumu | dostlar da | their guardians | 2:257 |
| و ل ي|WLY | أولياؤهم | ǼWLYÆÙHM | evliyā'uhum | onların dostları | their friends | 6:128 |
| أوليائكم | ǼWLYÆÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | ||
| و ل ي|WLY | أوليائكم | ǼWLYÆÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | 33:6 |
| أوليائهم | ǼWLYÆÙHM | evliyāihim | dostlarınıza | their friends | ||
| و ل ي|WLY | أوليائهم | ǼWLYÆÙHM | evliyāihim | dostlarınıza | their friends | 6:121 |
| الأخلاء | ÆLǼḢLÆÙ | El-eḣillā'u | dostlar | Friends | ||
| خ ل ل|ḢLL | الأخلاء | ÆLǼḢLÆÙ | El-eḣillā'u | dostlar | Friends | 43:67 |
| بصاحبهم | BṦÆḪBHM | biSāHibihim | dostlarınızda | in their companion | ||
| ص ح ب|ṦḪB | بصاحبهم | BṦÆḪBHM | biSāHibihim | dostlarınızda | in their companion | 7:184 |
| تولوا | TWLWÆ | tevellev | dostlar) | take as allies | ||
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | qayıtsan | you turn | 2:115 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away, | 2:137 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sənin tərcümən | you turn | 2:177 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away, | 2:246 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back | 3:20 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away - | 3:32 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back, | 3:63 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 3:64 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirmək | turned back | 3:155 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn back, | 4:89 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 5:49 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtma | turn away | 8:20 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 8:40 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | fırlanan | They turned back | 9:92 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 9:129 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away | 11:3 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away, | 11:57 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 16:82 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sən getdikdən sonra | you go away | 21:57 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 21:109 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsan | you turn away | 24:54 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away | 44:14 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dostlar) | take as allies | 58:14 |
| صاحبهم | ṦÆḪBHM | SāHibehum | dostlarından biridir | their companion | ||
| ص ح ب|ṦḪB | صاحبهم | ṦÆḪBHM | SāHibehum | dostlarından biridir | their companion | 54:29 |
| صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | mənim dostlarım | my two companions | ||
| ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | mənim dostlarım | my two companions | 12:39 |
| ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | mənim dostlarım | my two companions | 12:41 |
| قرناء | GRNÆÙ | ḳuranā'e | bəzi dostlar | companions | ||
| ق ر ن|GRN | قرناء | GRNÆÙ | ḳuranā'e | bəzi dostlar | companions | 41:25 |
| ولي | WLY | veliyyun | nə dostlar | any protector | ||
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | qoruyucu | protector | 2:107 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dost | protector | 2:120 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | mehribandır | (is the) Protecting Guardian | 2:257 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | mehribandır | (is) a Guardian | 3:68 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | nə dostlar | any protector | 6:51 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | nə dostdu | any protector | 6:70 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | gözətçi | protector | 9:74 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dost | protector | 9:116 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dost | protector | 13:37 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | köməkçiyə | any protector | 17:111 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | köməkçi | protector, | 18:26 |
| | | ولي | WLY | veliye | və məndə var | and for me | 20:18 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | sizin qoruyucunuz | protector | 29:22 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | sənin dostun | protector | 32:4 |
| | | ولي | WLY | veliye | mənim varımdır | while I have | 38:23 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | dostdur | (was) a friend | 41:34 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | gözətçi | protector | 42:8 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | sənin qəyyumun | protector | 42:31 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | gözətçi | protector | 42:44 |
| و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | qəyyumdur | (is the) Protector | 45:19 |
| ومواليكم | WMWÆLYKM | ve mevālīkum | və dostlarınız | and your friends. | ||
| و ل ي|WLY | ومواليكم | WMWÆLYKM | ve mevālīkum | və dostlarınız | and your friends. | 33:5 |