| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أشرك | ǼŞRK | uşrik | Əgər ortaq olmasaydım | I had not associated | ||
| ش ر ك|ŞRK | أشرك | ǼŞRK | eşrake | partnyor qaçdı | partners (were) associated (with Allah) | 7:173 |
| ش ر ك|ŞRK | أشرك | ǼŞRK | uşrike | mən şərik deyiləm | I associate partners | 13:36 |
| ش ر ك|ŞRK | أشرك | ǼŞRK | uşriku | mən şərik deyiləm | I associate | 18:38 |
| ش ر ك|ŞRK | أشرك | ǼŞRK | uşrik | Əgər ortaq olmasaydım | I had not associated | 18:42 |
| أطفأها | ǼŦFǼHÆ | eTfeehā | onu ortaya qoydu | it (was) extinguished | ||
| ط ف ا|ŦFÆ | أطفأها | ǼŦFǼHÆ | eTfeehā | onu ortaya qoydu | it (was) extinguished | 5:64 |
| أوسط | ǼWSŦ | evseTi | orta sinif | average | ||
| و س ط|WSŦ | أوسط | ǼWSŦ | evseTi | orta sinif | average | 5:89 |
| أوسطهم | ǼWSŦHM | evseTuhum | orta yolda olanlar | (the) most moderate of them, | ||
| و س ط|WSŦ | أوسطهم | ǼWSŦHM | evseTuhum | orta yolda olanlar | (the) most moderate of them, | 68:28 |
| الشرك | ÆLŞRK | ş-şirke | ortaqlıqda işləsinlər | associating partners | ||
| ش ر ك|ŞRK | الشرك | ÆLŞRK | ş-şirke | ortaqlıqda işləsinlər | associating partners | 31:13 |
| الظهيرة | ÆLƵHYRT | Z-Zehīrati | günorta | noon | ||
| ظ ه ر|ƵHR | الظهيرة | ÆLƵHYRT | Z-Zehīrati | günorta | noon | 24:58 |
| المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | "the polytheists.""" | ||
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | və müşriklərdən | those who associate partners (with Allah), | 2:105 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərdən | "those who associated partners (with Allah).""" | 2:135 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | tərəfdaşları birləşdirən kişilərlə | (to) [the] polytheistic men | 2:221 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | müşriklər | the polytheists. | 3:67 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 3:95 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərdən | "the polytheists.""" | 6:14 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 6:79 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 6:106 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | müşriklər | the polytheists - | 6:137 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 6:161 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | müşriklər | the polytheists. | 9:1 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | bütpərəstlər- | (to) the polytheists, | 9:3 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | müşriklər | the polytheists, | 9:4 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlər | the polytheists | 9:5 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists | 9:6 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlarla | the polytheists | 9:36 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 10:105 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | "the polytheists.""" | 12:108 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərə | the polytheists. | 15:94 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 16:120 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | "the polytheists.""" | 16:123 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists. | 28:87 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | ortaq olanlar | the polytheists | 30:31 |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ÆLMŞRKYN | l-muşrikīne | başqalarını başqaları ilə əlaqələndirənlərə | the polytheists | 42:13 |
| الوسطى | ÆLWSŦ | l-vusTā | orta | [the] middle, | ||
| و س ط|WSŦ | الوسطى | ÆLWSŦ | l-vusTā | orta | [the] middle, | 2:238 |
| بالعشي | BÆLAŞY | bil-ǎşiyyi | günorta | in the afternoon | ||
| ع ش و|AŞW | بالعشي | BÆLAŞY | bil-ǎşiyyi | axşam | in the evening | 3:41 |
| ع ش و|AŞW | بالعشي | BÆLAŞY | bil-ǎşiyyi | axşam | in the evening | 38:18 |
| ع ش و|AŞW | بالعشي | BÆLAŞY | bil-ǎşiyyi | günorta | in the afternoon | 38:31 |
| ع ش و|AŞW | بالعشي | BÆLAŞY | bil-ǎşiyyi | axşam | in the evening | 40:55 |
| بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ortasında | between both of them | ||
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynihimā | onların arasında | between (the) two of them, | 4:35 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında | between both of them. | 4:35 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında | between themselves - | 4:128 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | arasında | (is) between both of them. | 5:17 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | və ikisi arasında | (is) between them, | 5:18 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında | (in) between them | 11:43 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | 15:85 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ortasında | between both of them | 18:32 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynihimā | iki (dəniz) arasında | between them, | 18:61 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between both of them, | 19:65 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | arasında | (is) between them | 20:6 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | 21:16 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | between them | 25:53 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | arasında | (is) between them | 25:59 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them, | 26:24 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them, | 26:28 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bu ikisi arasında | (is) between them | 30:8 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | 32:4 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between both of them | 37:5 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them? | 38:10 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | arasında nə var | (is) between them | 38:27 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between them, | 38:66 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | 43:85 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them, | 44:7 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | bunlar arasında | (is) between them | 44:38 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | 46:3 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında | between both of them. | 49:9 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında | between them | 49:9 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | ikisi arasında | (is) between both of them | 50:38 |
| ب ي ن|BYN | بينهما | BYNHMÆ | beynehumā | onların arasında var | Between both of them | 55:20 |
| تظهرون | TƵHRWN | tuZhirūne | günortaya çatanda | you are at noon. | ||
| ظ ه ر|ƵHR | تظهرون | TƵHRWN | tuZhirūne | günortaya çatanda | you are at noon. | 30:18 |
| سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasına (ədalətə) | (the) midst | ||
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (it) is same | 2:6 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | düz | (the) evenness | 2:108 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | bərabərdir | equitable | 3:64 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | eyni | "(the) same;" | 3:113 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabərdir | alike. | 4:89 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | 5:12 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | düz | (the) even | 5:60 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | əslində- | (the) right | 5:77 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (It is) same | 7:193 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | Eyni şəkildə | equal (terms). | 8:58 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (It is) same (to Him) | 13:10 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | indi birdir | (It is) same | 14:21 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabər | equal. | 16:71 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | bərabər | equally | 21:109 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabər (ibadət yeri) | equal, | 22:25 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | eyni | """(It is) same" | 26:136 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | 1 | (to the) sound | 28:22 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (are) equal, | 30:28 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | 37:55 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasına (ədalətə) | an even | 38:22 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabər | equal, | 41:10 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | 44:47 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | biri olacaq (bu?) | equal | 45:21 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (it is) same | 52:16 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | 1 | (from the) straight | 60:1 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (It) is same | 63:6 |
| ضحى | ŽḪ | DuHen | səhərin ortası | "(at) forenoon.""" | ||
| ض ح و|ŽḪW | ضحى | ŽḪ | DuHen | səhərin ortası | (in) daylight | 7:98 |
| ض ح و|ŽḪW | ضحى | ŽḪ | DuHen | səhərin ortası | "(at) forenoon.""" | 20:59 |
| عوان | AWÆN | ǎvānun | orta yaşlı | middle aged | ||
| ع و ن|AWN | عوان | AWÆN | ǎvānun | orta yaşlı | middle aged | 2:68 |
| فبئس | FBÙS | febi'se | Nə qədər pis olduğu ortaya çıxır | How wretched is | ||
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | fe bi'se | necə pis | And wretched | 3:187 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | fe bi'se | necə pis | and wretched (is) | 38:56 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | febi'se | necə pis | So wretched (is) | 38:60 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | fe bi'se | nə pisdir | and wretched is | 39:72 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | fe bi'se | nə pisdir | and wretched is | 40:76 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | febi'se | Nə qədər pis olduğu ortaya çıxır | How wretched is | 43:38 |
| ب ا س|BÆS | فبئس | FBÙS | fe bi'se | necə pis | and worst is | 58:8 |
| فبدت | FBD̃T | febedet | beləcə ortaya çıxdı | so became apparent | ||
| ب د و|BD̃W | فبدت | FBD̃T | febedet | beləcə ortaya çıxdı | so became apparent | 20:121 |
| فخرج | FḢRC | feḣarace | ortaya çıxmaq | Then he came out | ||
| خ ر ج|ḢRC | فخرج | FḢRC | feḣarace | ortaya çıxmaq | Then he came out | 19:11 |
| خ ر ج|ḢRC | فخرج | FḢRC | feḣarace | (Musa) çıxdı | So he left | 28:21 |
| خ ر ج|ḢRC | فخرج | FḢRC | feḣarace | (Karun) çıxdı | So he went forth | 28:79 |
| قاصدا | GÆṦD̃Æ | ḳāSiden | orta | easy, | ||
| ق ص د|GṦD̃ | قاصدا | GÆṦD̃Æ | ḳāSiden | orta | easy, | 9:42 |
| لتشرك | LTŞRK | lituşrike | ortaq olmanız üçün | to make you associate | ||
| ش ر ك|ŞRK | لتشرك | LTŞRK | lituşrike | ortaq olmanız üçün | to make you associate | 29:8 |
| مشتركون | MŞTRKWN | muşterikūne | siz ortaqsınız | sharing. | ||
| ش ر ك|ŞRK | مشتركون | MŞTRKWN | muşterikūne | onlar tərəfdaşdırlar | (will be) sharers. | 37:33 |
| ش ر ك|ŞRK | مشتركون | MŞTRKWN | muşterikūne | siz ortaqsınız | sharing. | 43:39 |
| مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | orta yolu tutur | (is he who is) moderate, | ||
| ق ص د|GṦD̃ | مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | orta yolu tutur | (some are) moderate. | 31:32 |
| ق ص د|GṦD̃ | مقتصد | MGTṦD̃ | muḳteSidun | ortasıdır | (is he who is) moderate, | 35:32 |
| نشرك | NŞRK | nuşrike | ortaqlara qoşulmayaq | we associate partners | ||
| ش ر ك|ŞRK | نشرك | NŞRK | nuşrike | ortaqlara qoşulmayaq | we associate partners | 3:64 |
| ش ر ك|ŞRK | نشرك | NŞRK | nuşrike | tərəfdaşlara qoşulmaq | we associate | 12:38 |
| وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | və ortaya çıxdı | And (will) appear | ||
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | və onların qarşısına çıxdı | And (will) appear | 39:47 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | və ortaya çıxdı | And will become apparent | 39:48 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | və ortaya çıxdı | And (will) appear | 45:33 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | və ortaya çıxdı | and has appeared | 60:4 |
| وسطا | WSŦÆ | veseTen | orta səviyyəli | (of the) middle way | ||
| و س ط|WSŦ | وسطا | WSŦÆ | veseTen | orta səviyyəli | (of the) middle way | 2:143 |
| يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | Onlar ortaq şərik olmayacaqlar | they associate | ||
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | onların tərəfdaşları | they associate (with Him). | 7:190 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | kiminlə əlaqə saxlayırlar | they associate (with Him). | 9:31 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | çünki birləşirlər | they associate (with Him). | 10:18 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşlar- | they associate. | 16:1 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşlar- | they associate. | 16:3 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşları birləşdirirlər | associate others, | 16:54 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | şərik qoşmurlar | associate partners. | 23:59 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | onların tərəfdaşları | they associate. | 23:92 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | Onlar ortaq şərik olmayacaqlar | they associate | 24:55 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | bir-biri ilə əlaqələndirdikləri? | "they associate (with Him)?""" | 27:59 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | kiminlə əlaqə saxlayırlar | they associate (with Him). | 27:63 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | kiminlə əlaqə saxlayırlar | they associate (with Him). | 28:68 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşları birləşdirirlər | associate partners (with Him) | 29:65 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşları birləşdirirlər | associate partners | 30:33 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşlara qoşulmaq | associating? | 30:35 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | onların tərəfdaşları | they associate. | 30:40 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | onların tərəfdaşları- | they associate (with Him). | 39:67 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | onların tərəfdaşları | they associate (with Him). | 52:43 |
| ش ر ك|ŞRK | يشركون | YŞRKWN | yuşrikūne | tərəfdaşlarından | they associate (with Him). | 59:23 |