| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | faktlar | the truth. | ||
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | düzdür (həqiqətdir) | (is) the truth | 2:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right. | 2:61 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 2:91 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth. | 2:109 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 2:144 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | Real | The Truth | 2:147 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the Truth | 2:213 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hüquqlu (borclu) | (is) the right | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | borcu olan | (is) the right, | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | (Bu realdır | The truth | 3:60 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true. | 3:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth - | 3:154 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth. | 4:171 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real (ayrı) | the truth. | 5:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | the truth, | 5:77 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | faktlar | the truth. | 5:83 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth? | 5:84 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 6:57 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | əsl olan | [the] True, | 6:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real olarkən | (is) the truth. | 6:66 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth. | 6:73 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 6:93 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | ədalətsiz | [the] right, | 7:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth. | 7:105 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 7:118 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | "[the] right;" | 7:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth | 7:169 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 8:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:7 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bir fakt | the truth | 8:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth, | 9:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) [the] truth, | 9:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 9:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right. | 10:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the true, | 10:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the true. | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətdən | the truth | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | "the truth?""" | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallıq baxımından | the truth | 10:36 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:76 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 10:82 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:94 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 10:108 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 11:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) true, | 11:45 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir haqq | the truth | 11:120 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth. | 12:51 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth, | 13:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth. | 13:14 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 13:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 13:19 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth. | 14:22 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Sağ | the truth | 17:81 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | """The truth" | 18:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | nə düzdür | the True. | 18:44 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 18:56 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth | 19:34 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the True. | 20:114 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 21:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true | 21:97 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | yeganə həqiqətdir | (is) the Truth. | 22:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bunun bir haqq olduğunu (reallıq) | (is) the truth | 22:54 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth, | 22:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 23:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the Truth. | 23:116 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | nəyə layiqdirlər | the due, | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | təminat | the truth, | 24:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | (will be) truly, | 25:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 27:79 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right, | 28:39 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 28:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haqqdır | (is) the truth | 28:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth | 28:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the Truth, | 31:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 32:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 33:4 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqət (demək) - | the truth. | 33:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bu realdır | (is) the Truth, | 34:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | """The truth.""" | 34:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 34:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 35:31 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 40:5 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right | 40:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right | 41:15 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 41:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 42:18 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 42:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | right. | 42:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqi vəd | the truth | 43:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 43:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right | 46:20 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth | 46:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 47:2 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqətə | (the) truth | 47:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | the true | 48:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ (daha) | the truth | 53:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth? | 57:16 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth, | 60:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) the truth, | 61:9 |
| مبينات | MBYNÆT | mubeyyinātin | izah (faktlar) | clear. | ||
| ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNÆT | mubeyyinātin | izahedici | clear, | 24:34 |
| ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNÆT | mubeyyinātin | izah (faktlar) | clear. | 24:46 |
| ب ي ن|BYN | مبينات | MBYNÆT | mubeyyinātin | açıq Açıq | clear, | 65:11 |
| يبين | YBYN | yubeyyinu | faktları üzə çıxarır | he makes clear | ||
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | izah etsin | to make clear | 2:68 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | izah etsin | to make clear | 2:69 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | izah etsin | to make clear | 2:70 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | bunu izah edir | makes clear | 2:187 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 2:219 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 2:242 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 2:266 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 3:103 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 4:176 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | making clear | 5:15 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | faktları üzə çıxarır | he makes clear | 5:19 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | makes clear | 5:89 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | izah edənə qədər | He makes clear | 9:115 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | Allah makes clear | 24:58 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | Allah makes clear | 24:59 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | izah edir | Allah makes clear | 24:61 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | danışacaq vəziyyətdə | clear? | 43:52 |