"kəsmək" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه ل ل|HLLأهلǼHLuhillekəsməkhas been dedicated2x
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 2:105
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 2:109
ه ل ل|HLL أهل ǼHL uhille kəsmək has been dedicated 2:173
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:64
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:65
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 3:69
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:70
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:71
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 3:72
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 3:75
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:98
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 3:99
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) People 3:110
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 3:113
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 3:199
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanların (of the) People 4:123
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) People 4:153
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanların (the) People 4:159
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 4:171
ه ل ل|HLL أهل ǼHL uhille kəsildi has been dedicated 5:3
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq People/Folk 5:15
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq People/Folk 5:19
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu sahibləri (the) People 5:47
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 5:59
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle insanlar (the) People 5:65
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 5:68
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq Folk/People 5:77
ه ل ل|HLL أهل ǼHL uhille kəsildi [is] dedicated 6:145
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle insanlar people 7:96
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) people 7:97
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) people 7:98
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli xalqdan people 9:101
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle (ey) insanlar people 11:73
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanlar- (the) people 12:109
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) people 15:67
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle insanlara (the) people 16:43
ه ل ل|HLL أهل ǼHL uhille kəsmək has been dedicated 16:115
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle xalqınıza (to the) people 18:77
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanlar (the) people 20:40
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle insanlara (the) people 21:7
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli onun xalqı (ailəsi) (the) people 28:12
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanlar (the) people 28:45
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli onun xalqı (the) people 29:31
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli sənin xalqından (the) people 29:34
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle xalqı ilə (with the) People of the Book 29:46
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle Xalq People/Folk 33:13
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- (the) People 33:26
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehle (ey) Əhli-i (O) People 33:33
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli sənin xalqından (of the) people 38:64
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehlu insanlar (the) People 57:29
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli sahibləri- (the) People 59:2
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli insanlar- (the) people 59:7
ا ه ل|ÆHL أهل ǼHL ehli Xalq- the People 59:11
ع ق م|AGMالعقيمÆLAGYMl-ǎḳīmekökləri kəsməkthe barren.1x
ع ق م|AGM العقيم ÆLAGYM l-ǎḳīme kökləri kəsmək the barren. 51:41
ق ط ع|GŦAتقطعTGŦAtuḳaTTaǎ(bağları) kəsməkbe cut off2x
ق ط ع|GŦA تقطع TGŦA tuḳaTTaǎ kəsmək be cut off 5:33
ق ط ع|GŦA تقطع TGŦA teḳaTTaǎ (bağları) kəsmək have been severed (bonds) 6:94
ق ط ع|GŦA تقطع TGŦA teḳaTTaǎ parçalanma (are) cut into pieces 9:110
خ س ا|ḢSÆخاسئاḢÆSÙÆḣāsienümidini kəsməkhumbled1x
خ س ا|ḢSÆ خاسئا ḢÆSÙÆ ḣāsien ümidini kəsmək humbled 67:4
ص ف ف|ṦFFصوافṦWÆFSavāffeOnlar bir cərgədə (qurban kəsmək üçün)"(when) lined up;"1x
ص ف ف|ṦFF صواف ṦWÆF Savāffe Onlar bir cərgədə (qurban kəsmək üçün) "(when) lined up;" 22:36
ف ص ل|FṦLفصالاFṦÆLÆfiSālensüddən kəsməkweaning1x
ف ص ل|FṦL فصالا FṦÆLÆ fiSālen süddən kəsmək weaning 2:233
|فماFMÆfemā(kəsmək) şeythen (offer) whatever1x
| فما FMÆ femā etmədi So not 2:16
| فما FMÆ fe mā hətta bir and (even) something 2:26
| فما FMÆ femā niyə? Then what 2:85
| فما FMÆ femā Nə qədər So what (is) 2:175
| فما FMÆ femā şey (müəyyən) then (offer) whatever 2:196
| فما FMÆ femā (kəsmək) şey then (offer) whatever 2:196
| فما FMÆ femā But not 3:146
| فما FMÆ femā So what 4:24
| فما FMÆ femā then not 4:80
| فما FMÆ femā nə olub So what 4:88
| فما FMÆ femā then not 4:90
| فما FMÆ femā then not 5:67
| فما FMÆ femā (Halbuki) But what 6:136
| فما FMÆ femā daha yox Then not 7:5
| فما FMÆ femā deyil for not 7:13
| فما FMÆ femā Yoxdur """Then not" 7:39
| فما FMÆ femā amma yox but not 7:101
| فما FMÆ femā biz deyilik then not 7:132
| فما FMÆ femā So long as 9:7
| فما FMÆ femā Amma But what 9:38
| فما FMÆ fe mā And not 9:70
| فما FMÆ femā Nə baş verir Then what 10:35
| فما FMÆ femā then not 10:72
| فما FMÆ femā lakin But not 10:74
| فما FMÆ femā Bu baş vermədi But none 10:83
| فما FMÆ fe mā and not 10:93
| فما FMÆ femā Mümkün deyil So not 11:63
| فما FMÆ fe mā and not he delayed 11:69
| فما FMÆ femā So not 11:101
| فما FMÆ fe mā and that which 12:47
| فما FMÆ femā niyə? """Then what" 12:74
| فما FMÆ femā daha yox! then not 13:33
| فما FMÆ femā niyə? """Then what" 15:57
| فما FMÆ fe mā And not 15:84
| فما FMÆ femā onlar deyil then not 16:46
| فما FMÆ femā deyil But not 16:71
| فما FMÆ femā Amma but not 17:60
| فما FMÆ femā İndi So not 18:97
| فما FMÆ femā nə olacaq? """Then what" 20:51
| فما FMÆ femā niyə? """Then what" 20:95
| فما FMÆ femā Then not 21:15
| فما FMÆ femā artıq yox then not 22:18
| فما FMÆ femā amma yenə but not 23:76
| فما FMÆ femā artıq yox then not 24:40
| فما FMÆ femā İndi so not 25:19
| فما FMÆ femā artıq yoxdur So (now) not 26:100
| فما FMÆ femā Amma bu nədir? But what 27:36
| فما FMÆ femā Amma But not 27:56
| فما FMÆ femā Then not 28:81
| فما FMÆ fe mā And not 29:24
| فما FMÆ fe mā Amma And not 29:29
| فما FMÆ femā Amma So not 30:9
| فما FMÆ femā Yoxdur then not 33:49
| فما FMÆ femā artıq yoxdur then not 35:37
| فما FMÆ femā İndi then not 36:67
| فما FMÆ femā niyə? Then what 37:87
| فما FMÆ femā artıq yox then not 39:23
| فما FMÆ femā artıq yox then not 39:36
| فما FMÆ femā artıq yox then not 39:37
| فما FMÆ femā amma olmadı but (did) not 39:50
| فما FMÆ femā artıq yox then not 40:33
| فما FMÆ femā Amma but not 40:34
| فما FMÆ femā amma yox but not 40:82
| فما FMÆ femā deyil then not 41:24
| فما FMÆ femā So whatever 42:36
| فما FMÆ femā artıq yoxdur then not 42:44
| فما FMÆ femā artıq yoxdur then not 42:46
| فما FMÆ femā then not 42:48
| فما FMÆ fe mā And not 44:29
| فما FMÆ fe mā And not 45:17
| فما FMÆ femā Amma But not 46:26
| فما FMÆ femā Bəs bu nədir? """Then what" 51:31
| فما FMÆ femā artıq But not 51:36
| فما FMÆ femā Then not 51:45
| فما FMÆ femā Sən deyilsən for not 51:54
| فما FMÆ femā Sən deyilsən for not 52:29
| فما FMÆ femā so not 53:51
| فما FMÆ femā Amma but not 54:5
| فما FMÆ femā Amma but not 57:27
| فما FMÆ femā then not 59:6
| فما FMÆ fe mā ola bilməzdi And not 69:47
ق ط ع|GŦAقطعتمGŦATMḳaTaǎ'tumkəsməkyou cut down1x
ق ط ع|GŦA قطعتم GŦATM ḳaTaǎ'tum kəsmək you cut down 59:5
ق ط ع|GŦAليقطعLYGŦAliyeḳTaǎkəsmək üçünThat He may cut off1x
ق ط ع|GŦA ليقطع LYGŦA liyeḳTaǎ kəsmək üçün That He may cut off 3:127
ق ط ع|GŦA ليقطع LYGŦA lyeḳTaǎ' kəs bunu let him cut off, 22:15
ر ح م|RḪMوالأرحامWÆLǼRḪÆMvel'erHāmevə qohumluq (qohumluq) əlaqələrini kəsməkand the wombs.1x
ر ح م|RḪM والأرحام WÆLǼRḪÆM vel'erHāme və qohumluq (qohumluq) əlaqələrini kəsmək and the wombs. 4:1
ق ط ع|GŦAوتقطعتWTGŦATveteḳaTTaǎtkəsmək[and] will be cut off1x
ق ط ع|GŦA وتقطعت WTGŦAT veteḳaTTaǎt kəsmək [and] will be cut off 2:166
ف ص ل|FṦLوفصالهWFṦÆLHve fiSāluhuvə süddən kəsməkand (the) weaning of him1x
ف ص ل|FṦL وفصاله WFṦÆLH ve fiSāluhu və onun süddən kəsilməsi and his weaning 31:14
ف ص ل|FṦL وفصاله WFṦÆLH ve fiSāluhu və süddən kəsmək and (the) weaning of him 46:15

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}