Amma | Sən | | öldürürsən | bir-birinə | və siz çıxarın | qrup | səndən | | öz vətənlərindən | birləşirsən | onlara qarşı | günah | və düşmənçiliklə | və əgər | sənin yanına gələndə | məhbus kimi | Onların fidyəsini ödəyirsən | və o | qadağan olduğu halda | Sizə | onları çıxarın | Yoxsa inanirsan | bir hissəyə | kitabınızdan | Sən bunu inkar edirsən? | onlardan bəziləri | niyə? | cəza | heç kim | yaradan | bu | səndən | Başqa | rüsvay olmaqdan | -nda | həyati- | Dünya | və gündə | Apokalipsis | itələyirlər | | ən ağırına | sənin əzabın | deyil | Allah | ehtiyatsız | -dan | nə etdin - |
[] [] [] [GTL] [NFS] [ḢRC] [FRG] [] [] [D̃WR] [ƵHR] [] [ÆS̃M] [AD̃W] [] [ÆTY] [ÆSR] [FD̃Y] [] [ḪRM] [] [ḢRC] [ÆMN] [BAŽ] [KTB] [KFR] [BAŽ] [] [CZY] [] [FAL] [] [] [] [ḢZY] [] [ḪYY] [D̃NW] [YWM] [GWM] [RD̃D̃] [] [ŞD̃D̃] [AZ̃B] [] [] [ĞFL] [] [AML] S̃M ǼNTM HÙLÆÙ TGTLWN ǼNFSKM WTḢRCWN FRYGÆ MNKM MN D̃YÆRHM TƵÆHRWN ALYHM BÆLÎS̃M WÆLAD̃WÆN WÎN YǼTWKM ǼSÆR TFÆD̃WHM WHW MḪRM ALYKM ÎḢRÆCHM ǼFTÙMNWN BBAŽ ÆLKTÆB WTKFRWN BBAŽ FMÆ CZÆÙ MN YFAL Z̃LK MNKM ÎLÆ ḢZY FY ÆLḪYÆT ÆLD̃NYÆ WYWM ÆLGYÆMT YRD̃WN ÎL ǼŞD̃ ÆLAZ̃ÆB WMÆ ÆLLH BĞÆFL AMÆ TAMLWN
ṧumme entum hā'ulā'i teḳtulūne enfusekum ve tuḣricūne ferīḳan minkum min diyārihim teZāherūne ǎleyhim bil-iṧmi vel'ǔdvāni ve in ye'tūkum usārā tufādūhum vehuve muHarramun ǎleykum iḣrācuhum efetu'minūne bibeǎ'Di l-kitābi ve tekfurūne bibeǎ'Din femā cezā'u men yef'ǎlu ƶālike minkum illā ḣizyun fī l-Hayāti d-dunyā ve yevme l-ḳiyāmeti yuraddūne ilā eşeddi l-ǎƶābi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم بالإثم والعدوان وإن يأتوكم أسارى تفادوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتاب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزي في الحياة الدنيا ويوم القيامة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغافل عما تعملون
[] [] [] [ق ت ل] [ن ف س] [خ ر ج] [ف ر ق] [] [] [د و ر] [ظ ه ر] [] [ا ث م] [ع د و] [] [ا ت ي] [ا س ر] [ف د ي] [] [ح ر م] [] [خ ر ج] [ا م ن] [ب ع ض] [ك ت ب] [ك ف ر] [ب ع ض] [] [ج ز ي] [] [ف ع ل] [] [] [] [خ ز ي] [] [ح ي ي] [د ن و] [ي و م] [ق و م] [ر د د] [] [ش د د] [ع ذ ب] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
| Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
| ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
Amma |
Then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – əlaqələndirici birləşmə حرف عطف
|
| أنتم |
| |
ǼNTM |
entum |
Sən |
you |
|
,Nun,Te,Mim, ,50,400,40,
|
PRON – 2-ci şəxs kişi cəm şəxs əvəzliyi ضمير منفصل
|
| هؤلاء |
| |
HÙLÆÙ |
hā'ulā'i |
|
(are) those |
|
He,,Lam,Elif,, 5,,30,1,,
|
DEM – cəm ifadə əvəzliyi اسم اشارة
|
| تقتلون |
ق ت ل | GTL |
TGTLWN |
teḳtulūne |
öldürürsən |
(who) kill |
|
Te,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 400,100,400,30,6,50,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm qeyri-kamil feli PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| أنفسكم |
ن ف س | NFS |
ǼNFSKM |
enfusekum |
bir-birinə |
yourselves |
|
,Nun,Fe,Sin,Kef,Mim, ,50,80,60,20,40,
|
N – təqsirləndirici qadın cəm isim PRON – 2-ci şəxs kişi cəm halda sahib əvəzliyi اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
| وتخرجون |
خ ر ج | ḢRC |
WTḢRCWN |
ve tuḣricūne |
və siz çıxarın |
and evict |
|
Vav,Te,Hı,Re,Cim,Vav,Nun, 6,400,600,200,3,6,50,
|
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma IV) ) qüsursuz fel PRON – mövzu əvəzliyi الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| فريقا |
ف ر ق | FRG |
FRYGÆ |
ferīḳan |
qrup |
a party |
|
Fe,Re,Ye,Gaf,Elif, 80,200,10,100,1,
|
N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim اسم منصوب
|
| منكم |
| |
MNKM |
minkum |
səndən |
of you |
|
Mim,Nun,Kef,Mim, 40,50,20,40,
|
P – ön söz PRON – 2-ci şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi جار ومجرور
|
| من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – ön söz حرف جر
|
| ديارهم |
د و ر | D̃WR |
D̃YÆRHM |
diyārihim |
öz vətənlərindən |
their homes, |
|
Dal,Ye,Elif,Re,He,Mim, 4,10,1,200,5,40,
|
N – qadın cinsinə aid cəm isim PRON – 3-cü şəxs kişi cəm halda sahib əvəzliyi اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
| تظاهرون |
ظ ه ر | ƵHR |
TƵÆHRWN |
teZāherūne |
birləşirsən |
you support one another |
|
Te,Zı,Elif,He,Re,Vav,Nun, 400,900,1,5,200,6,50,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma VI) qüsursuz fel PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara qarşı |
against them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – ön söz PRON – 3-cü şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi جار ومجرور
|
| بالإثم |
ا ث م | ÆS̃M |
BÆLÎS̃M |
bil-iṧmi |
günah |
in sin |
|
Be,Elif,Lam,,Se,Mim, 2,1,30,,500,40,
|
P – prefiksli ön söz bi N – cinsiyyətli kişi adı جار ومجرور
|
| والعدوان |
ع د و | AD̃W |
WÆLAD̃WÆN |
vel'ǔdvāni |
və düşmənçiliklə |
and [the] transgression. |
|
Vav,Elif,Lam,Ayn,Dal,Vav,Elif,Nun, 6,1,30,70,4,6,1,50,
|
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və) N – cinsi kişi adı الواو عاطفة اسم مجرور
|
| وإن |
| |
WÎN |
ve in |
və əgər |
And if |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
REM – prefiksli bərpa hissəcik COND – şərti hissəcik الواو استئنافية حرف شرط
|
| يأتوكم |
ا ت ي | ÆTY |
YǼTWKM |
ye'tūkum |
sənin yanına gələndə |
they come to you |
|
Ye,,Te,Vav,Kef,Mim, 10,,400,6,20,40,
|
V – 3-cü şəxs kişi cəm qeyri-kamil feli PRON – mövzu əvəzliyi PRON – 2-ci şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
| أسارى |
ا س ر | ÆSR |
ǼSÆR |
usārā |
məhbus kimi |
(as) captives, |
|
,Sin,Elif,Re,, ,60,1,200,,
|
N – ittihamedici kişi cəm isim اسم منصوب
|
| تفادوهم |
ف د ي | FD̃Y |
TFÆD̃WHM |
tufādūhum |
Onların fidyəsini ödəyirsən |
you ransom them, |
|
Te,Fe,Elif,Dal,Vav,He,Mim, 400,80,1,4,6,5,40,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma III) qüsursuz fel PRON – mövzu əvəzliyi PRON< /B> – 3-cü şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
| وهو |
| |
WHW |
vehuve |
və o |
while it |
|
Vav,He,Vav, 6,5,6,
|
CIRC – prefiksli şərti hissəcik PRON – 3-cü şəxs kişi tək şəxs əvəzliyi الواو حالية ضمير منفصل
|
| محرم |
ح ر م | ḪRM |
MḪRM |
muHarramun |
qadağan olduğu halda |
(was) forbidden |
|
Mim,Ha,Re,Mim, 40,8,200,40,
|
N – nominativ kişi qeyri-müəyyən (forma II) passiv iştirakçı اسم مرفوع
|
| عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
Sizə |
to you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – ön söz PRON – 2-ci şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi جار ومجرور
|
| إخراجهم |
خ ر ج | ḢRC |
ÎḢRÆCHM |
iḣrācuhum |
onları çıxarın |
their eviction. |
|
,Hı,Re,Elif,Cim,He,Mim, ,600,200,1,3,5,40,
|
N – nominativ kişi (forma IV) şifahi isim PRON – 3-cü şəxs kişi cəm yiyəsi əvəzliyi اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
| أفتؤمنون |
ا م ن | ÆMN |
ǼFTÙMNWN |
efetu'minūne |
Yoxsa inanirsan |
So do you believe |
|
,Fe,Te,,Mim,Nun,Vav,Nun, ,80,400,,40,50,6,50,
|
INTG – prefiksli sual alif SUP – qabaqcadan əlavə edilmiş əlavə hissəcik V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma IV) qüsursuz fel PRON – mövzu əvəzliyi الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| ببعض |
ب ع ض | BAŽ |
BBAŽ |
bibeǎ'Di |
bir hissəyə |
in part (of) |
|
Be,Be,Ayn,Dad, 2,2,70,800,
|
P – prefiksli ön söz bi N – cinsiyyətli kişi adı جار ومجرور
|
| الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ÆLKTÆB |
l-kitābi |
kitabınızdan |
the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – cins kişi adı اسم مجرور
|
| وتكفرون |
ك ف ر | KFR |
WTKFRWN |
ve tekfurūne |
Sən bunu inkar edirsən? |
and disbelieve |
|
Vav,Te,Kef,Fe,Re,Vav,Nun, 6,400,20,80,200,6,50,
|
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və) V – 2-ci şəxs kişi cəm qeyri-kamil feli< BR>PRON – mövzu əvəzliyi الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| ببعض |
ب ع ض | BAŽ |
BBAŽ |
bibeǎ'Din |
onlardan bəziləri |
in part? |
|
Be,Be,Ayn,Dad, 2,2,70,800,
|
P – prefiksli ön söz bi N – kişi cinsi qeyri-müəyyən isim جار ومجرور
|
| فما |
| |
FMÆ |
femā |
niyə? |
Then what |
|
Fe,Mim,Elif, 80,40,1,
|
REM – prefiksli bərpa hissəcik NEG – mənfi hissəcik الفاء استئنافية حرف نفي
|
| جزاء |
ج ز ي | CZY |
CZÆÙ |
cezā'u |
cəza |
(should be the) recompense |
|
Cim,Ze,Elif,, 3,7,1,,
|
N – nominativ kişi adı اسم مرفوع
|
| من |
| |
MN |
men |
heç kim |
(for the one) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – nisbi əvəzlik اسم موصول
|
| يفعل |
ف ع ل | FAL |
YFAL |
yef'ǎlu |
yaradan |
does |
|
Ye,Fe,Ayn,Lam, 10,80,70,30,
|
V – 3-cü şəxs kişi tək qeyri-kamil feli فعل مضارع
|
| ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bu |
that |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – kişi tək nümayiş əvəzliyi اسم اشارة
|
| منكم |
| |
MNKM |
minkum |
səndən |
among you, |
|
Mim,Nun,Kef,Mim, 40,50,20,40,
|
P – ön söz PRON – 2-ci şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi جار ومجرور
|
| إلا |
| |
ÎLÆ |
illā |
Başqa |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – məhdudlaşdırıcı hissəcik أداة حصر
|
| خزي |
خ ز ي | ḢZY |
ḢZY |
ḣizyun |
rüsvay olmaqdan |
disgrace |
|
Hı,Ze,Ye, 600,7,10,
|
N – nominativ kişi qeyri-müəyyən isim اسم مرفوع
|
| في |
| |
FY |
fī |
-nda |
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – ön söz حرف جر
|
| الحياة |
ح ي ي | ḪYY |
ÆLḪYÆT |
l-Hayāti |
həyati- |
the life |
|
Elif,Lam,Ha,Ye,Elif,Te merbuta, 1,30,8,10,1,400,
|
N – cinsiyyət qadın adı اسم مجرور
|
| الدنيا |
د ن و | D̃NW |
ÆLD̃NYÆ |
d-dunyā |
Dünya |
"(of) the world;" |
|
Elif,Lam,Dal,Nun,Ye,Elif, 1,30,4,50,10,1,
|
ADJ – genitiv qadın tək sifət صفة مجرورة
|
| ويوم |
ي و م | YWM |
WYWM |
ve yevme |
və gündə |
and (on the) Day |
|
Vav,Ye,Vav,Mim, 6,10,6,40,
|
"REM – prefiksli bərpa hissəciyi T – ittihamedici kişi zaman zərfi → Qiyamət günü" الواو استئنافية ظرف زمان منصوب
|
| القيامة |
ق و م | GWM |
ÆLGYÆMT |
l-ḳiyāmeti |
Apokalipsis |
of [the] Resurrection |
|
Elif,Lam,Gaf,Ye,Elif,Mim,Te merbuta, 1,30,100,10,1,40,400,
|
N – cinsiyyət qadın adı اسم مجرور
|
| يردون |
ر د د | RD̃D̃ |
YRD̃WN |
yuraddūne |
itələyirlər |
they will be sent back |
|
Ye,Re,Dal,Vav,Nun, 10,200,4,6,50,
|
V – 3-cü şəxs kişi cəm passiv qeyri-kamil feli PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
| إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – ön söz حرف جر
|
| أشد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ǼŞD̃ |
eşeddi |
ən ağırına |
(the) most severe |
|
,Şın,Dal, ,300,4,
|
N – kişi cinsi tək isim اسم مجرور
|
| العذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
ÆLAZ̃ÆB |
l-ǎƶābi |
sənin əzabın |
punishment? |
|
Elif,Lam,Ayn,Zel,Elif,Be, 1,30,70,700,1,2,
|
N – cins kişi adı اسم مجرور
|
| وما |
| |
WMÆ |
ve mā |
deyil |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefiksli bərpa hissəcik NEG – mənfi hissəcik الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس»
|
| الله |
| |
ÆLLH |
llahu |
Allah |
(is) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominativ xüsusi isim → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
| بغافل |
غ ف ل | ĞFL |
BĞÆFL |
biğāfilin |
ehtiyatsız |
unaware |
|
Be,Ğayn,Elif,Fe,Lam, 2,1000,1,80,30,
|
P – prefiksli ön söz bi N – kişi cinsi qeyri-müəyyən fəal iştirakçı جار ومجرور
|
| عما |
| |
AMÆ |
ǎmmā |
-dan |
of what |
|
Ayn,Mim,Elif, 70,40,1,
|
P – ön söz REL – nisbi əvəzlik حرف جر اسم موصول
|
| تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLWN |
teǎ'melūne |
nə etdin - |
you do. |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm qeyri-kamil feli PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|