| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | qalib gəlmək | seeking | ||
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | axtarış üçün | seeking | 2:207 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | qalib gəlmək | seeking | 2:265 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | qazanmaq | seeking | 2:272 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | aradan qaldırmaq | seeking | 3:7 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'i | izləyir | pursuit | 4:104 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | məqsəd üçün | seeking | 4:114 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | etmək üçün | in order to make | 13:17 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | istəklə | seeking | 13:22 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | gözləyir | seeking | 17:28 |
| ب غ ي|BĞY | ابتغاء | ÆBTĞÆÙ | btiğā'e | qalib gəlmək | seeking | 57:27 |
| استعجلتم | ÆSTACLTM | steǎ'celtum | tez gəlmək istədiyiniz budur | you were asking it to be hastened, | ||
| ع ج ل|ACL | استعجلتم | ÆSTACLTM | steǎ'celtum | tez gəlmək istədiyiniz budur | you were asking it to be hastened, | 46:24 |
| المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gəlmək üçün yerdir | destination. | ||
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıdış yeridir | (is) the destination. | 2:126 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüşümüz | "(is) the return.""" | 2:285 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 3:28 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | nəticə budur | (is) the destination? | 3:162 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıdışda | (is) the final return. | 5:18 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gəlmək üçün yerdir | destination. | 8:16 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün yerdir | (is) the destination. | 9:73 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 22:48 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | sondur | "(is) the destination.""" | 22:72 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 24:42 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | təyinat yeridir | the destination. | 24:57 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 31:14 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the destination. | 35:18 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 40:3 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | "(is) the final return.""" | 42:15 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 50:43 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getməli yer budur | the destination. | 57:15 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün yerdir | the destination. | 58:8 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 60:4 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | qayıtmaq | (is) the final return. | 64:3 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getməli yer budur | the destination. | 64:10 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | təyinat yeridir | the destination. | 66:9 |
| ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | getmək üçün nəticədir. | the destination. | 67:6 |
| تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehumu | gəlmək | comes to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | onlara gəlmir | comes to them | 6:4 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehumu | gəlmək | comes to them | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | onların yanına gələcəkdi | came to them | 7:163 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | gəlməzdilər | come to them. | 7:163 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehum | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 12:107 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehumu | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 12:107 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehumu | onların yanına gəl | (should) come to them | 16:33 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehum | Onların da başına gəlir | comes to them | 18:55 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | onların yanına gələcək | it will come to them | 21:40 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehumu | özlərinə gələnə qədər | comes to them | 22:55 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | onlara gəlmir | comes to them | 36:46 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | onlara gətirərdi | used to come to them | 40:22 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehum | onların başına gələndən | it should come on them | 43:66 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tiyehum | onların yanına gəl | it should come to them | 47:18 |
| ا ت ي|ÆTY | تأتيهم | TǼTYHM | te'tīhim | gətirərdilər | come to them | 64:6 |
| جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gəlmək | has come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | came to you | 2:87 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 2:92 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gələndə | comes to you | 3:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 3:183 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sizə gətirdi | has come to you | 4:170 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 4:174 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 6:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə də gəldi | has come to you | 6:157 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gəlmək | has come to you | 7:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlmək | has come to you | 7:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | has come to you | 8:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | (has) come to you | 9:128 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | it has come to you? | 10:77 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəlib | has come to you | 10:108 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gələndən sonra | it had come to you? | 34:32 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | he has brought you | 40:28 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə nə gətirirlər | he brought to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | comes to you | 49:6 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlir | came to you | 60:1 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | come to you | 60:10 |
| جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gəlmək | has come to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | came to them | 2:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | gəldikdən sonra | came to them | 3:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them - | 3:105 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | comes to them | 4:83 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirsə | came to them | 5:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | it came to them, | 6:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 6:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 7:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 10:76 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 10:93 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | then came to them | 12:110 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 16:113 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | came to them | 17:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onların yanına gəldi | he came to them, | 17:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | has come to them | 18:55 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gəldi? | has come to them | 23:68 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirdi | he brought them | 23:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | comes to them | 26:206 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | came to them | 28:36 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 28:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 29:39 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it came to them, | 34:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gələndə | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlmək | has come to them | 38:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he brought to them | 40:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them. | 41:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 42:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 43:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 43:30 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he came to them | 43:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəldi | had come to them | 44:13 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 45:17 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them, | 46:7 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gəlmək | has come to them | 50:2 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | it came (to) them, | 50:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | özlərinə gəlib | has come to them | 53:23 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | has come to them | 54:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | he came to them | 61:6 |
| خلا | ḢLÆ | ḣalā | (gəlmək) keçmiş | had passed | ||
| خ ل و|ḢLW | خلا | ḢLÆ | ḣalā | tək idilər | meet in private | 2:76 |
| خ ل و|ḢLW | خلا | ḢLÆ | ḣalā | (gəlmək) keçmiş | had passed | 35:24 |
| فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | gəlmək | so come | ||
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | gəl gətir | then produce | 2:23 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | gəlmək | so come | 2:223 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """So bring" | 3:93 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | feetev | rast gəldilər | Then they came | 7:138 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 10:38 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 11:13 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | """Then bring" | 21:61 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | elə gətir | """Then bring" | 28:49 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | Then bring | 37:157 |
| ا ت ي|ÆTY | فأتوا | FǼTWÆ | fe'tū | onu gətir | Then bring | 44:36 |
| ليبلغ | LYBLĞ | liyebluğa | gəlmək | to reach | ||
| ب ل غ|BLĞ | ليبلغ | LYBLĞ | liyebluğa | gəlmək | to reach | 13:14 |
| ليحبطن | LYḪBŦN | leyeHbeTanne | heç nəyə gəlmək | surely, will become worthless | ||
| ح ب ط|ḪBŦ | ليحبطن | LYḪBŦN | leyeHbeTanne | heç nəyə gəlmək | surely, will become worthless | 39:65 |
| محشورة | MḪŞWRT | meHşūraten | bir araya gəlmək | assembled, | ||
| ح ش ر|ḪŞR | محشورة | MḪŞWRT | meHşūraten | bir araya gəlmək | assembled, | 38:19 |
| يأتوني | YǼTWNY | ye'tūnī | yanıma gəlməkdən | they come to me | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتوني | YǼTWNY | ye'tūnī | yanıma gəlməkdən | they come to me | 27:38 |
| يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | (should) come | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirənə qədər | brings | 2:109 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmədən | comes | 2:254 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gətirir | brings up | 2:258 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | da gətirir | will bring | 5:52 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gətirəcək | (will be) brought | 5:54 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | -dan gəldi | (when) comes | 6:158 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | -dan gəldi | (will) come | 7:53 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirənə qədər | Allah brings | 9:24 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gəlir | will come | 12:48 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gəlir | will come | 12:49 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gələnə qədər | comes | 13:31 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirmək | he comes | 13:38 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlməzdən əvvəl | comes | 14:31 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmək | (should) come | 16:33 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gələndən | comes | 30:43 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gətirmək | he brings | 40:78 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gələn | comes | 41:40 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlmədən | comes | 42:47 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gələcək | to come | 61:6 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gəlməzdən əvvəl | comes | 63:10 |
| يأتين | YǼTYN | ye'tīne | gəlmək | they commit | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتين | YǼTYN | ye'tīne | edənlər | commit | 4:15 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتين | YǼTYN | ye'tīne | etmək | they commit | 4:19 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتين | YǼTYN | ye'tīne | gələn | they will come | 22:27 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتين | YǼTYN | ye'tīne | gətirməmək | they bring | 60:12 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتين | YǼTYN | ye'tīne | gəlmək | they commit | 65:1 |
| يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | gəlmək | comes to them | ||
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | gəlmək | comes to them | 2:210 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların başına gələcək | will come to them | 6:5 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 7:97 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | çünki onların başına gəlməyəcək | comes to them | 7:98 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | dan gəldi | it comes to them | 11:8 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhimu | onlar üçün gələcək | (when) will come to them | 14:44 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlməzdi | came to them | 15:11 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | çünki onların başına gəlməyəcək | will come to them | 16:45 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | rast gəlməkdir | comes to them | 18:55 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların yanına gəlir | comes to them | 21:2 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gələnə qədər | comes to them | 22:55 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlmir | come to them | 26:5 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onların başına gəlmir | came to them | 36:30 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gəlməzdi | came to them | 43:7 |
| ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gəlməzdən əvvəl | comes to them | 71:1 |