Və and içirəm | verdik | Musaya | kitab | Bir-birinin ardınca göndərdik | -dan | arxada - | peyğəmbərlər | və verdik | İsaya | oğul- | Məryəm | aydın dəlil | və biz bunu dəstəklədik | Ruhla (Ruh'ul-Qudus) | Qüds (Ruhul-Qüds) | həqiqətən? | sənə gəlsə | peyğəmbər | şeylə | | istəmir | sənin həyatın | təkəbbürlə | bəziləri | inkar edəcək | bəziləri də | öldürəcəksən |
[] [ÆTY] [] [KTB] [GFW] [] [BAD̃] [RSL] [ÆTY] [] [BNY] [] [BYN] [ÆYD̃] [RWḪ] [GD̃S] [KLL] [CYÆ] [RSL] [] [] [HWY] [NFS] [KBR] [FRG] [KZ̃B] [FRG] [GTL] WLGD̃ ËTYNÆ MWS ÆLKTÆB WGFYNÆ MN BAD̃H BÆLRSL W ËTYNÆ AYS ÆBN MRYM ÆLBYNÆT WǼYD̃NÆH BRWḪ ÆLGD̃S ǼFKLMÆ CÆÙKM RSWL BMÆ LÆ THW ǼNFSKM ÆSTKBRTM FFRYGÆ KZ̃BTM WFRYGÆ TGTLWN
veleḳad āteynā mūsā l-kitābe ve ḳaffeynā min beǎ'dihi bir-rusuli ve āteynā ǐysā bne meryeme l-beyyināti ve eyyednāhu birūHi l-ḳudusi efekullemā cā'ekum rasūlun bimā lā tehvā enfusukumu stekbertum feferīḳan keƶƶebtum ve ferīḳan teḳtulūne ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى أنفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون
[] [ا ت ي] [] [ك ت ب] [ق ف و] [] [ب ع د] [ر س ل] [ا ت ي] [] [ب ن ي] [] [ب ي ن] [ا ي د] [ر و ح] [ق د س] [ك ل ل] [ج ي ا] [ر س ل] [] [] [ه و ي] [ن ف س] [ك ب ر] [ف ر ق] [ك ذ ب] [ف ر ق] [ق ت ل]
| Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
| ولقد |
| |
WLGD̃ |
veleḳad |
Və and içirəm |
And indeed |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
REM – prefiksli bərpa hissəciyi EMPH – vurğulayıcı prefiks lām CERT – əminlik hissəciyi الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
| آتينا |
ا ت ي | ÆTY |
ËTYNÆ |
āteynā |
verdik |
We gave |
|
,Te,Ye,Nun,Elif, ,400,10,50,1,
|
V – 1-ci şəxs cəm (forma IV) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| موسى |
| |
MWS |
mūsā |
Musaya |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – ittihamedici kişi xüsusi isim → Musa" اسم علم منصوب
|
| الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ÆLKTÆB |
l-kitābe |
kitab |
the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – ittihamedici kişi adı اسم منصوب
|
| وقفينا |
ق ف و | GFW |
WGFYNÆ |
ve ḳaffeynā |
Bir-birinin ardınca göndərdik |
and We followed up |
|
Vav,Gaf,Fe,Ye,Nun,Elif, 6,100,80,10,50,1,
|
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) V – 1-ci şəxs cəm (forma II) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| من |
| |
MN |
min |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – ön söz حرف جر
|
| بعده |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃H |
beǎ'dihi |
arxada - |
after him |
|
Be,Ayn,Dal,He, 2,70,4,5,
|
N – genitiv isim PRON – 3-cü şəxs kişi tək sahib əvəzliyi اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
| بالرسل |
ر س ل | RSL |
BÆLRSL |
bir-rusuli |
peyğəmbərlər |
with [the] Messengers. |
|
Be,Elif,Lam,Re,Sin,Lam, 2,1,30,200,60,30,
|
P – prefiksli ön söz bi N – cinsiyyətli kişi cəm isim جار ومجرور
|
| وآتينا |
ا ت ي | ÆTY |
W ËTYNÆ |
ve āteynā |
və verdik |
And We gave |
|
Vav,,Te,Ye,Nun,Elif, 6,,400,10,50,1,
|
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) V – 1-ci şəxs cəm (forma IV) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| عيسى |
| |
AYS |
ǐysā |
İsaya |
Isa, |
|
Ayn,Ye,Sin,, 70,10,60,,
|
"PN – ittiham xüsusi isim → İsa" اسم علم منصوب
|
| ابن |
ب ن ي | BNY |
ÆBN |
bne |
oğul- |
(the) son |
|
Elif,Be,Nun, 1,2,50,
|
N – ittihamedici kişi adı اسم منصوب
|
| مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Məryəm |
(of) Maryam, |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – cinsiyyət qadın xüsusi isim → Məryəm" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
| البينات |
ب ي ن | BYN |
ÆLBYNÆT |
l-beyyināti |
aydın dəlil |
[the] clear signs |
|
Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 1,30,2,10,50,1,400,
|
N – ittihamedici qadın cəm isim اسم منصوب
|
| وأيدناه |
ا ي د | ÆYD̃ |
WǼYD̃NÆH |
ve eyyednāhu |
və biz bunu dəstəklədik |
and We supported him |
|
Vav,,Ye,Dal,Nun,Elif,He, 6,,10,4,50,1,5,
|
CONJ – prefiksli birləşmə wa (və) V – 1-ci şəxs cəm (forma II) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi PRON – 3-cü şəxs kişi tək obyekt əvəzliyi الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
| بروح |
ر و ح | RWḪ |
BRWḪ |
birūHi |
Ruhla (Ruh'ul-Qudus) |
(with) |
|
Be,Re,Vav,Ha, 2,200,6,8,
|
P – prefiksli ön söz bi N – cinsiyyətli kişi adı جار ومجرور
|
| القدس |
ق د س | GD̃S |
ÆLGD̃S |
l-ḳudusi |
Qüds (Ruhul-Qüds) |
the Holy Spirit. |
|
Elif,Lam,Gaf,Dal,Sin, 1,30,100,4,60,
|
N – cins kişi adı اسم مجرور
|
| أفكلما |
ك ل ل | KLL |
ǼFKLMÆ |
efekullemā |
həqiqətən? |
Is it (not) so (that) whenever |
|
,Fe,Kef,Lam,Mim,Elif, ,80,20,30,40,1,
|
INTG – prefiksli sual alif SUP – qabaqcadan əlavə edilmiş əlavə hissəcik T – zaman zərfi الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة ظرف زمان
|
| جاءكم |
ج ي ا | CYÆ |
CÆÙKM |
cā'ekum |
sənə gəlsə |
came to you |
|
Cim,Elif,,Kef,Mim, 3,1,,20,40,
|
V – 3-cü şəxs kişi tək mükəmməl feli PRON – 2-ci şəxs kişi cəm obyekt əvəzliyi فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
| رسول |
ر س ل | RSL |
RSWL |
rasūlun |
peyğəmbər |
a Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam, 200,60,6,30,
|
N – nominativ kişi qeyri-müəyyən isim اسم مرفوع
|
| بما |
| |
BMÆ |
bimā |
şeylə |
with what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefiksli ön söz bi REL – nisbi əvəzlik جار ومجرور
|
| لا |
| |
LÆ |
lā |
|
(does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – mənfi hissəcik حرف نفي
|
| تهوى |
ه و ي | HWY |
THW |
tehvā |
istəmir |
desire |
|
Te,He,Vav,, 400,5,6,,
|
V – 3-cü şəxs qadın tək qeyri-kamil feli, jussiv əhval-ruhiyyə فعل مضارع مجزوم
|
| أنفسكم |
ن ف س | NFS |
ǼNFSKM |
enfusukumu |
sənin həyatın |
yourselves, |
|
,Nun,Fe,Sin,Kef,Mim, ,50,80,60,20,40,
|
N – nominativ qadın cəm isim PRON – 2-ci şəxs kişi cəm halda sahib əvəzliyi اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
| استكبرتم |
ك ب ر | KBR |
ÆSTKBRTM |
stekbertum |
təkəbbürlə |
you acted arrogantly? |
|
Elif,Sin,Te,Kef,Be,Re,Te,Mim, 1,60,400,20,2,200,400,40,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma X) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| ففريقا |
ف ر ق | FRG |
FFRYGÆ |
feferīḳan |
bəziləri |
So a party |
|
Fe,Fe,Re,Ye,Gaf,Elif, 80,80,200,10,100,1,
|
REM – prefiksli bərpa hissəciyi N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim الفاء استئنافية اسم منصوب
|
| كذبتم |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BTM |
keƶƶebtum |
inkar edəcək |
you denied, |
|
Kef,Zel,Be,Te,Mim, 20,700,2,400,40,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm (forma II) mükəmməl fel PRON – mövzu əvəzliyi فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
| وفريقا |
ف ر ق | FRG |
WFRYGÆ |
ve ferīḳan |
bəziləri də |
and a party |
|
Vav,Fe,Re,Ye,Gaf,Elif, 6,80,200,10,100,1,
|
CONJ – prefiksli bağlayıcı wa (və) N – ittihamedici kişi qeyri-müəyyən isim الواو عاطفة اسم منصوب
|
| تقتلون |
ق ت ل | GTL |
TGTLWN |
teḳtulūne |
öldürəcəksən |
you kill(ed). |
|
Te,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 400,100,400,30,6,50,
|
V – 2-ci şəxs kişi cəm qeyri-kamil feli PRON – mövzu əvəzliyi فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|