| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| أضل | ǼŽL | eDelle | azdırdı | (are) more astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | azdırdı | is let astray | 4:88 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha da azğınlaşır | (are) more astray. | 7:179 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | sən pozğunsan | (is) more astray | 25:42 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğındır | (are) more astray | 25:44 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 28:50 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | təəccüblü | Allah has let go astray? | 30:29 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDillu | Mən azmış olardım | I will err | 34:50 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | yolunu azmışdı | he led astray | 36:62 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 41:52 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDellu | daha azğın | (is) more astray | 46:5 | 
| ض ل ل|ŽLL | أضل | ǼŽL | eDelle | uğursuz oldu | He will cause to be lost | 47:1 | 
| أضلانا | ǼŽLÆNÆ | eDellānā | bizi yoldan çıxarır | misled us | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلانا | ǼŽLÆNÆ | eDellānā | bizi yoldan çıxarır | misled us | 41:29 | 
| أضللتم | ǼŽLLTM | eDleltum | yoldan çıxdın | [you] mislead | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضللتم | ǼŽLLTM | eDleltum | yoldan çıxdın | [you] mislead | 25:17 | 
| أضللن | ǼŽLLN | eDlelne | təəccübləndirdilər | have led astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضللن | ǼŽLLN | eDlelne | təəccübləndirdilər | have led astray | 14:36 | 
| أضلنا | ǼŽLNÆ | eDellenā | bizi azdıra bilməzlər | misguided us | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلنا | ǼŽLNÆ | eDellenā | bizi azdıra bilməzlər | misguided us | 26:99 | 
| أضلني | ǼŽLNY | eDellenī | məni yoldan çıxartdı | he led me astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلني | ǼŽLNY | eDellenī | məni yoldan çıxartdı | he led me astray | 25:29 | 
| أضلونا | ǼŽLWNÆ | eDellūnā | bizi azdırdılar | misled us | ||
| ض ل ل|ŽLL | أضلونا | ǼŽLWNÆ | eDellūnā | bizi azdırdılar | misled us | 7:38 | 
| الضالون | ÆLŽÆLWN | D-Dāllūne | onlar özləri pozğunlardır | "those who are astray.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ÆLŽÆLWN | D-Dāllūne | onlar özləri pozğunlardır | (are) those who have gone astray. | 3:90 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ÆLŽÆLWN | D-Dāllūne | pozğunlardan | "those who are astray.""" | 15:56 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالون | ÆLŽÆLWN | D-Dāllūne | pozğunlar | O those astray! | 56:51 | 
| الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | azğın | "who went astray.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | azmışların | (of) those who go astray. | 1:7 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | pozğunlardan | those who went astray. | 2:198 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | azğın | "who went astray.""" | 6:77 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | Mən zəlalətə düşdüm | those who are astray. | 26:20 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | pozğunlar- | those astray. | 26:86 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضالين | ÆLŽÆLYN | D-Dāllīne | pozğun | the astray, | 56:92 | 
| الضلال | ÆLŽLÆL | D-Delālu | pozğunluqdan | (is) the straying | ||
| ض ل ل|ŽLL | الضلال | ÆLŽLÆL | D-Delālu | pozğunluqdan | the error? | 10:32 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلال | ÆLŽLÆL | D-Delālu | təhrifdir | (is) the straying | 14:18 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلال | ÆLŽLÆL | D-Delālu | əyilmə | (is) the straying | 22:12 | 
| الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delālete | pozğunluq | the astraying. | ||
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delālete | pozğunluq | [the] astraying | 2:16 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delālete | pozğunluq | [the] astraying | 2:175 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delālete | pozğunluq | [the] error | 4:44 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delāletu | pozğunluq | the astraying. | 7:30 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delāletu | pozğunluq | the straying. | 16:36 | 
| ض ل ل|ŽLL | الضلالة | ÆLŽLÆLT | D-Delāleti | pozğunluq | [the] error, | 19:75 | 
| المضلين | ÆLMŽLYN | l-muDillīne | azdıranlar | the misleaders | ||
| ض ل ل|ŽLL | المضلين | ÆLMŽLYN | l-muDillīne | azdıranlar | the misleaders | 18:51 | 
| تضل | TŽL | teDille | təəccübləndirirsən | You let go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | تضل | TŽL | teDille | təəccüblənsə | [she] errs, | 2:282 | 
| ض ل ل|ŽLL | تضل | TŽL | tuDillu | təəccübləndirirsən | You let go astray | 7:155 | 
| تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | sizin sapmanız | you go astray. | ||
| ض ل ل|ŽLL | تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | sizin sapmanız | you stray | 4:44 | 
| ض ل ل|ŽLL | تضلوا | TŽLWÆ | teDillū | təəccüblənəcəksiniz | you go astray. | 4:176 | 
| ضالين | ŽÆLYN | Dāllīne | pozğun | astray. | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضالين | ŽÆLYN | Dāllīne | pozğun | astray. | 23:106 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضالين | ŽÆLYN | Dāllīne | pozğunlar | astray. | 37:69 | 
| ضل | ŽL | Delle | azmış olardı | (have gone) astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he went astray (from) | 2:108 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he lost (the) way, | 4:116 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azıb | he (has) lost (the) way, | 4:136 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | azmış olardı | he strayed | 5:12 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | (have gone) astray | 5:105 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yoldan çıxarsa | goes astray | 10:108 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand(lar) | has strayed | 16:125 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 17:15 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yox olur | lost | 17:67 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | boşa gedir | is lost | 18:104 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 27:92 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | pozğunluğa düşür | he (has) strayed | 33:36 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | yolunu azmışdı | went astray | 37:71 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 39:41 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmadı | has strayed | 53:2 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapand | strays | 53:30 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | he has strayed | 60:1 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıb | has strayed | 68:7 | 
| ضلال | ŽLÆL | Delālin | aydın təhrif | "error.""" | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | (the) error | 3:164 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 6:74 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error, | 7:60 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | Bir səhv | an error | 12:8 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 12:30 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa gedir | error. | 13:14 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | (are) far astray. | 14:3 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 19:38 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 21:54 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 26:97 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 28:85 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 31:11 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 34:24 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 36:24 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 36:47 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 39:22 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa getdiklərindən | error. | 40:25 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bidətdən | "error.""" | 40:50 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 42:18 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | təhrifdə | an error | 43:40 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 46:32 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 50:27 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | aydın təhrif | error | 54:24 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 54:47 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 62:2 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 67:9 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 67:29 | 
| ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | pozğunluğa | (into) error | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | tərs | astray - | 4:60 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | pozğunluqla | straying | 4:116 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | tərs | straying | 4:136 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | pozğunluğa | straying | 4:167 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلالا | ŽLÆLÆ | Delālen | pozğunluqla | (into) error | 33:36 | 
| ضلالة | ŽLÆLT | Delāletun | pozğunluq | error, | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلالة | ŽLÆLT | Delāletun | pozğunluq | error, | 7:61 | 
| ضلالتهم | ŽLÆLTHM | Delāletihim | pozğunluqlar- | their error. | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلالتهم | ŽLÆLTHM | Delāletihim | pozğunluqlar- | their error. | 27:81 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلالتهم | ŽLÆLTHM | Delāletihim | pozğunluqlar- | their error. | 30:53 | 
| ضلالك | ŽLÆLK | Delālike | sürprizinizdən | your error | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلالك | ŽLÆLK | Delālike | sürprizinizdən | your error | 12:95 | 
| ضللت | ŽLLT | Deleltu | azmış olardım | I err, | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضللت | ŽLLT | Deleltu | azmış olardım | I would go astray | 6:56 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضللت | ŽLLT | Deleltu | sapsam | I err, | 34:50 | 
| ضللنا | ŽLLNÆ | Delelnā | yoxa çıxandan sonra | we are lost | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضللنا | ŽLLNÆ | Delelnā | yoxa çıxandan sonra | we are lost | 32:10 | 
| ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar | """They have departed" | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | düşdülər | they have strayed, | 4:167 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıb | who went astray | 5:77 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azıblar | they have gone astray | 6:140 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar və azdılar | """They strayed" | 7:37 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | gone astray, | 7:149 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | ki, onlar yoldan çıxıblar | going astray, | 20:92 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | azdılar | went astray | 25:17 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | """They have departed" | 40:74 | 
| ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | yoxa çıxdılar | they were lost | 46:28 | 
| فأضلونا | FǼŽLWNÆ | fe eDellūnā | bizi azdırdılar | and they misled us | ||
| ض ل ل|ŽLL | فأضلونا | FǼŽLWNÆ | fe eDellūnā | bizi azdırdılar | and they misled us | 33:67 | 
| فضلوا | FŽLWÆ | feDellū | azdılar | but they have gone astray | ||
| ف ض ل|FŽL | فضلوا | FŽLWÆ | fuDDilū | imtiyaz sahibi olanlar | were favored | 16:71 | 
| ض ل ل|ŽLL | فضلوا | FŽLWÆ | feDellū | təəccübləndilər | but they have gone astray | 17:48 | 
| ض ل ل|ŽLL | فضلوا | FŽLWÆ | feDellū | azdılar | but they have gone astray, | 25:9 | 
| فيضل | FYŽL | feyuDillu | sürprizlər | Then Allah lets go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | فيضل | FYŽL | feyuDillu | sürprizlər | Then Allah lets go astray | 14:4 | 
| فيضلك | FYŽLK | feyuDilleke | sonra da sizi azdırar | for it will lead you astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | فيضلك | FYŽLK | feyuDilleke | sonra da sizi azdırar | for it will lead you astray | 38:26 | 
| لضالون | LŽÆLWN | leDāllūne | biz (yolumuzu) azmışıq | (are) surely lost. | ||
| ض ل ل|ŽLL | لضالون | LŽÆLWN | leDāllūne | biz (yolumuzu) azmışıq | (are) surely lost. | 68:26 | 
| ليضل | LYŽL | liyuDille | onları azdıracaq | that He lets go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | yönləndirmək | to mislead | 6:144 | 
| ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | onları azdıracaq | that He lets go astray | 9:115 | 
| ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | təəccübləndirmək | to mislead | 22:9 | 
| ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | yönləndirmək | to mislead | 31:6 | 
| ض ل ل|ŽLL | ليضل | LYŽL | liyuDille | yönləndirmək | to mislead | 39:8 | 
| ليضلنا | LYŽLNÆ | leyuDillunā | bizi azdırardı (deyirlər) | [surely] misled us | ||
| ض ل ل|ŽLL | ليضلنا | LYŽLNÆ | leyuDillunā | bizi azdırardı (deyirlər) | [surely] misled us | 25:42 | 
| ليضلوا | LYŽLWÆ | liyuDillū | Onların yolunu azması üçün? | so that they mislead | ||
| ض ل ل|ŽLL | ليضلوا | LYŽLWÆ | liyuDillū | Onların yolunu azması üçün? | That they may lead astray | 10:88 | 
| ض ل ل|ŽLL | ليضلوا | LYŽLWÆ | liyuDillū | yönləndirmək | so that they mislead | 14:30 | 
| ليضلون | LYŽLWN | leyuDillūne | təəccübləndirirlər | surely lead astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ليضلون | LYŽLWN | leyuDillūne | təəccübləndirirlər | surely lead astray | 6:119 | 
| مضل | MŽL | muDillun | heyrətamiz | misleader. | ||
| ض ل ل|ŽLL | مضل | MŽL | muDillun | heyrətamiz | one who misleads | 28:15 | 
| ض ل ل|ŽLL | مضل | MŽL | muDillin | təəccüblü | misleader. | 39:37 | 
| وأضل | WǼŽL | ve eDellu | və boşa çıxdı | and farthest astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | və daha da yayındılar | and farthest astray | 5:60 | 
| ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | və daha da pozğundur | and more astray | 17:72 | 
| ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDelle | və pozğun | And led astray | 20:79 | 
| ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | və çox təhrifdir | and most astray | 25:34 | 
| ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDelle | və boşa çıxdı | and He will cause to be lost | 47:8 | 
| وأضله | WǼŽLH | ve eDellehu | və pozğun | and Allah lets him go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | وأضله | WǼŽLH | ve eDellehu | və pozğun | and Allah lets him go astray | 45:23 | 
| وأضلهم | WǼŽLHM | ve eDellehumu | və onları azdırdı | and has led them astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | وأضلهم | WǼŽLHM | ve eDellehumu | və onları azdırdı | and has led them astray | 20:85 | 
| وأضلوا | WǼŽLWÆ | ve eDellū | və pozğun | and they misled | ||
| ض ل ل|ŽLL | وأضلوا | WǼŽLWÆ | ve eDellū | və pozğun | and they misled | 5:77 | 
| والضلال | WÆLŽLÆL | ve DDelāli | və təhrif | and error | ||
| ض ل ل|ŽLL | والضلال | WÆLŽLÆL | ve DDelāli | və təhrif | and error | 34:8 | 
| وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | and (is) lost | ||
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | And lost | 6:24 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and is lost | 6:94 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | and strayed | 7:53 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and will be lost | 10:30 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoxa çıxdı | and lost | 11:21 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxır | and (is) lost | 16:87 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxır | and (will be) lost | 28:75 | 
| ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | və yoldan çıxdı | And lost | 41:48 | 
| وضلوا | WŽLWÆ | ve Dellū | və təəccübləndi | and they have strayed | ||
| ض ل ل|ŽLL | وضلوا | WŽLWÆ | ve Dellū | və təəccübləndi | and they have strayed | 5:77 | 
| ولأضلنهم | WLǼŽLNHM | veleuDillennehum | Mən onları mütləq azdıracağam | """And I will surely mislead them" | ||
| ض ل ل|ŽLL | ولأضلنهم | WLǼŽLNHM | veleuDillennehum | Mən onları mütləq azdıracağam | """And I will surely mislead them" | 4:119 | 
| ويضل | WYŽL | ve yuDillu | və sürprizlər | And Allah lets go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | ويضل | WYŽL | ve yuDillu | və sürprizlər | And Allah lets go astray | 14:27 | 
| يضل | YŽL | yuDillu | azmış olardı | Allah lets go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | He lets go astray | 2:26 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | çəkinmək- | He lets go astray | 2:26 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapand(lar) | strays | 6:117 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDellu | yönləndirilir | are led astray | 9:37 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | yolunu azıb | he strays | 10:108 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | lets go astray | 13:27 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | təəccüblü | He lets go astray, | 16:37 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | He lets go astray | 16:93 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | sapır | he goes astray | 17:15 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | məsum | errs | 20:52 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | bidət | he will go astray | 20:123 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | pozğunluqda yarpaqlar | lets go astray | 35:8 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yeDillu | azmış olardı | he strays | 39:41 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | yönləndirir | Allah lets go astray | 40:34 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDillu | sürprizlər | Allah lets go astray | 40:74 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضل | YŽL | yuDille | israf etməyəcək | He will cause to be lost | 47:4 | 
| يضلل | YŽLL | yuDlili | Onu öz azğınlığında buraxsa | (by) Allah | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | is let astray | 4:88 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccüblü | has been lead astray | 4:143 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | yoldan çıxarsa | He lets go astray | 7:178 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | yoldan çıxarsa | (is) let go astray | 7:186 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | (by) Allah | 13:33 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray - | 17:97 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlil | əgər onu yoldan çıxarsa | He lets go astray | 18:17 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | Onu öz azğınlığında buraxsa | Allah lets go astray | 39:23 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray - | 39:36 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | təəccübləndirsə | Allah lets go astray, | 40:33 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:44 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلل | YŽLL | yuDlili | əgər onu yoldan çıxarsa | Allah lets go astray | 42:46 | 
| يضلله | YŽLLH | yuDlilhu | sürprizlər | He lets him go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلله | YŽLLH | yuDlilhu | sürprizlər | He lets him go astray | 6:39 | 
| يضله | YŽLH | yuDillehu | onu təəccübləndirir | He lets him go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضله | YŽLH | yuDillehu | əymək | He lets him go astray | 6:125 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضله | YŽLH | yuDilluhu | onu təəccübləndirir | will misguide him | 22:4 | 
| يضلهم | YŽLHM | yuDillehum | onları aldatmaq | mislead them | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلهم | YŽLHM | yuDillehum | onları aldatmaq | mislead them | 4:60 | 
| يضلوك | YŽLWK | yuDillūke | səni aldatmaq üçün | mislead you. | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلوك | YŽLWK | yuDillūke | səni aldatmaq üçün | mislead you. | 4:113 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلوك | YŽLWK | yuDillūke | səni azdırarlar | they will mislead you | 6:116 | 
| يضلون | YŽLWN | yuDillūne | azdıra bilməzlər | go astray | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLWN | yuDillūne | azdırırlar | they lead astray | 3:69 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLWN | yuDillūne | azdıra bilməzlər | they mislead | 4:113 | 
| ض ل ل|ŽLL | يضلون | YŽLWN | yeDillūne | azmış(lar) | go astray | 38:26 | 
| يضلونكم | YŽLWNKM | yuDillūnekum | səni azdırsınlar | they could lead you astray, | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلونكم | YŽLWNKM | yuDillūnekum | səni azdırsınlar | they could lead you astray, | 3:69 | 
| يضلونهم | YŽLWNHM | yuDillūnehum | azdırdıqları şəxslərdir | they misled [them] | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلونهم | YŽLWNHM | yuDillūnehum | azdırdıqları şəxslərdir | they misled [them] | 16:25 |