| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| الناس | ÆLNÆS | n-nāse | (Düşmən) İnsanlar | (of) the people | ||
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:8 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | "the people,""" | 2:13 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 2:21 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | (is) [the] men | 2:24 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | [the] people | 2:44 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | 2:94 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) [the] mankind | 2:96 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 2:102 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people, | 2:142 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind, | 2:143 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people, | 2:164 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind | 2:165 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 2:168 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 2:188 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the people | 2:199 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:200 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:204 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:207 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind | 2:213 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] people | 2:213 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people. | 2:224 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | 2:243 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 2:243 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people - | 2:251 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | 2:264 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 2:273 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] mankind | 3:9 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people, | 3:21 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 3:41 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 3:46 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people | 3:68 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the mankind | 3:97 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | (iman gətirən) insanlar | the people. | 3:112 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people - | 3:134 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 3:140 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | [the people], | 3:173 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | (Düşmən) İnsanlar | the people | 3:173 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:1 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:37 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people | 4:38 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:53 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (of) the people | 4:54 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 4:58 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 4:77 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 4:105 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 4:108 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the people. | 4:114 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | people, | 4:133 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 4:142 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 4:161 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:170 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:174 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind, | 5:32 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind. | 5:32 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 5:44 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 5:49 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people. | 5:67 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar arasında | (of) the people | 5:82 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 5:110 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people, | 6:122 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 6:144 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people | 7:85 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people, | 7:116 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 7:144 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 7:158 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 7:187 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the men, | 8:26 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | 8:47 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 8:48 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 9:3 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 9:34 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 10:2 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the mankind | 10:19 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | 10:21 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 10:23 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the men | 10:24 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 10:44 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 10:44 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 10:57 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 10:60 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind | 10:92 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 10:99 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 10:104 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 10:108 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 11:17 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people | 11:85 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the mankind, | 11:103 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 11:118 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 12:21 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the mankind | 12:38 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the men | 12:38 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] men | 12:40 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 12:46 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlara | the people | 12:49 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 12:68 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind, | 12:103 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind | 13:1 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the mankind, | 13:17 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | all? | 13:31 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 14:1 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind. | 14:36 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the men | 14:37 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 14:44 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind | 16:38 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 16:61 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | 17:89 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 17:94 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 17:106 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | men | 18:55 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | 19:10 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | the people | 20:59 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 21:61 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:1 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | [the] mankind | 22:2 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:3 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:5 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | mankind | 22:8 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:11 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people? | 22:18 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] mankind | 22:27 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people, | 22:40 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 22:49 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:73 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | 22:75 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the mankind. | 22:78 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 25:50 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | people | 26:183 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | people! | 27:16 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 27:73 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people | 27:82 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | men | 28:23 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 29:2 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 29:10 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 29:10 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 29:67 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 30:6 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 30:8 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind | 30:30 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | men | 30:30 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | people | 30:33 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | 30:36 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people, | 30:39 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people, | 30:41 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 31:6 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 31:20 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 31:33 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people, | 33:37 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 33:63 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 34:28 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 34:36 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:3 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:5 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:15 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | men | 35:28 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 35:45 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] men | 38:26 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | (of) the mankind, | 40:57 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:57 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:59 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people, | 40:61 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:61 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 42:42 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | [the] mankind | 43:33 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people. | 44:11 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 45:26 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people, | 46:6 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 48:20 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 49:13 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | men | 54:20 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (on) the people | 57:24 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 57:25 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people, | 62:6 | 
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlardır | (is) people | 66:6 |