|
|
Bakara Suresi = Inek Suresi 67-71. ayetlerinde Yahudilere kesilmesi emredilen inekten söz edildigi için bu ismi almistir. |
| 2:140 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil | |
|
ǼM TGWLWN ÎN ÎBRÆHYM WÎSMÆAYL WÎSḪÆG WYAGWB WÆLǼSBÆŦ KÆNWÆ HWD̃Æ ǼW NṦÆR GL ǼǼNTM ǼALM ǼM ÆLLH WMN ǼƵLM MMN KTM ŞHÆD̃T AND̃H MN ÆLLH WMÆ ÆLLH BĞÆFL AMÆ TAMLWN em teḳūlūne inne ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTa kānū hūden ev neSārā ḳul eentum eǎ'lemu emi llahu ve men eZlemu mimmen keteme şehādeten ǐndehu mine llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
[] [GWL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [KWN] [HWD̃] [] [NṦR] [GWL] [] [ALM] [] [] [] [ƵLM] [] [KTM] [ŞHD̃] [AND̃] [] [] [] [] [ĞFL] [] [AML] ǼM TGWLWN ÎN ÎBRÆHYM WÎSMÆAYL WÎSḪÆG WYAGWB WÆLǼSBÆŦ KÆNWÆ HWD̃Æ ǼW NṦÆR GL ǼǼNTM ǼALM ǼM ÆLLH WMN ǼƵLM MMN KTM ŞHÆD̃T AND̃H MN ÆLLH WMÆ ÆLLH BĞÆFL AMÆ TAMLWN em teḳūlūne inne ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTa kānū hūden ev neSārā ḳul eentum eǎ'lemu emi llahu ve men eZlemu mimmen keteme şehādeten ǐndehu mine llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون [] [ق و ل] [] [] [] [] [] [س ب ط] [ك و ن] [ه و د] [] [ن ص ر] [ق و ل] [] [ع ل م] [] [] [] [ظ ل م] [] [ك ت م] [ش ه د] [ع ن د] [] [] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
[] [GWL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [KWN] [HWD̃] [] [NṦR] [GWL] [] [ALM] [] [] [] [ƵLM] [] [KTM] [ŞHD̃] [AND̃] [] [] [] [] [ĞFL] [] [AML] ǼM TGWLWN ÎN ÎBRÆHYM WÎSMÆAYL WÎSḪÆG WYAGWB WÆLǼSBÆŦ KÆNWÆ HWD̃Æ ǼW NṦÆR GL ǼǼNTM ǼALM ǼM ÆLLH WMN ǼƵLM MMN KTM ŞHÆD̃T AND̃H MN ÆLLH WMÆ ÆLLH BĞÆFL AMÆ TAMLWN em teḳūlūne inne ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTa kānū hūden ev neSārā ḳul eentum eǎ'lemu emi llahu ve men eZlemu mimmen keteme şehādeten ǐndehu mine llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون [] [ق و ل] [] [] [] [] [] [س ب ط] [ك و ن] [ه و د] [] [ن ص ر] [ق و ل] [] [ع ل م] [] [] [] [ظ ل م] [] [ك ت م] [ش ه د] [ع ن د] [] [] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Konu Başlığı: [2:135-141] Tek Din: İslam (Barışçı olmak, Tanrı'ya teslim olmak): Tektanrıcılık |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|