| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bizə gəldin? | """Have you come to us" | ||
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bizə gəldin? | """Have you come to us" | 7:70 | 
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 10:78 | 
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 20:57 | 
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | onu bizə gətirdin? | """Have you come to us" | 21:55 | 
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | Sən gəlmişdin? | """Have you come to us" | 46:22 | 
| جئت | CÙT | ci'te | gətirdi | come | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | gətirdin | you have come | 2:71 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | gətirdi | come | 7:106 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | Sən bunu etdin | you have done | 18:71 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | Sən bunu etdin | you have done | 18:74 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | Sən bunu etdin | you (have) brought | 19:27 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sən bizə gəldin | you came | 20:40 | 
| جئتك | CÙTK | ci'tuke | Sənə gətirsəm də? | I bring you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتك | CÙTK | ci'tuke | Sənə gətirsəm də? | I bring you | 26:30 | 
| جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənin yanına gəldim | I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənə gətirmişəm | [I] (have) come (to) you | 3:49 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənə gətirmişəm | I (have) come to you | 7:105 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | Sənə gətirsəm də? | I brought you | 43:24 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | sənin yanına gəldim | I have come to you | 43:63 | 
| جئتم | CÙTM | ci'tum | gətirdin | you have brought | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتم | CÙTM | ci'tum | gətirdin | you have brought | 10:81 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتم | CÙTM | ci'tum | tapıldın | you have put forth | 19:89 | 
| جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | sən bizə gəldin | you have come to Us | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | yenə bizə gəldin | you have come to Us | 6:94 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | sən bizə gəldin | you have come to Us | 18:48 | 
| جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sən bizə gələndən sonra | "you have come to us.""" | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sən bizə gələndən sonra | "you have come to us.""" | 7:129 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sən bizə gətirmədin | You have not brought us | 11:53 | 
| جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara gətirdin | you bring them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara gətirdin | you came to them | 5:110 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | Onlara gətirsən | you bring them | 30:58 | 
| جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gəlmədik | We bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirdik | We bring | 4:41 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gəlmədik | we came | 12:73 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | gətirəcəyik | We will bring | 17:104 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | Biz gətirsək də | We brought | 18:109 | 
| جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | We bring you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | we have come to you | 15:63 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə gətirdik | we came to you | 20:47 | 
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sizə nə gətiririk | We bring you | 25:33 | 
| جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | sizə gətirdik | We have brought you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | sizə gətirdik | We have brought you | 43:78 | 
| جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara gətirdik | We had brought them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara gətirdik | We had brought them | 7:52 | 
| جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | """Has come" | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 4:43 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | has come | 5:6 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 6:61 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | brought | 6:91 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 6:160 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 6:160 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 7:34 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəl de | came | 7:143 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | came | 9:48 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 10:47 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 10:49 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 10:80 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlməlidir | has come | 11:12 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | came | 11:40 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:58 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:66 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | bring | 11:69 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlib çatmışdır | has come, | 11:76 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:82 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:94 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 11:101 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | və gətirmək | brings | 12:72 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | arrived | 12:96 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 15:61 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 16:61 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 17:5 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 17:7 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | """Has come" | 17:81 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 17:104 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 18:98 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 23:27 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | came | 23:44 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 23:99 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | onlar gəlib) | came | 26:41 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 27:36 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 27:89 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 27:90 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | nə gətirdin | has come | 28:37 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 28:84 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirsə | comes | 28:84 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirdi | comes | 28:85 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlsə | comes | 29:10 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | comes | 33:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | """Has come" | 34:49 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 35:45 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | o gətirdi | he has brought | 37:37 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlmişdi | he came | 37:84 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gətirən(lər) | brought | 39:33 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | comes | 40:78 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlməlidir (deyildimi?) | come | 43:53 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | came | 43:63 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəldi | have come | 47:18 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gəlib çatmışdır | came | 54:41 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələnə qədər | came | 57:14 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gələndə | has come | 63:11 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | -dan gəldi | it comes | 71:4 | 
| جاءت | CÆÙT | cā'et | gəldi | came | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gəlsəydi | it comes | 6:109 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gətirdilər | came | 7:43 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gətirdi | had come | 7:53 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gəlib | came | 11:69 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gələndə | came | 11:77 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gələndə | she came, | 27:42 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | onlar gəlib | came | 29:31 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gəldi | came | 29:33 | 
| جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sənə gəldi | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sənə gəldi | came to you | 39:59 | 
| جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkumu | sənə gəldi | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkumu | sənə gələndən sonra | came to you | 2:209 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | has come to you | 7:73 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | has came to you | 7:85 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəlib | has come to you | 10:57 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | sənə gəldi | came to you | 33:9 | 
| جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bizə gəldi | they came to us. | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bizə gəldi | they came to us. | 7:126 | 
| جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | gəldikdən sonra | it (has) come to him - | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | gəldikdən sonra | it (has) come to him - | 2:211 | 
| جاءتها | CÆÙTHÆ | cā'ethā | heç bir yerdən | comes to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتها | CÆÙTHÆ | cā'ethā | heç bir yerdən | comes to it | 10:22 | 
| جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gəldikdən sonra | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 2:213 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gəldikdən sonra | came to them | 2:253 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | özlərinə gələndə | came to them | 4:153 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | came to them | 5:32 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldi | came to them | 6:31 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onların başına gəlsə | came to them | 6:109 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onların yanına gəldi | comes to them | 6:124 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gələndə | comes to them | 7:37 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | came to them | 7:101 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəldi | came to them | 7:131 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gəlsə | comes to them | 10:97 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdi | Came to them | 14:9 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onlara gəldikdə | came to them | 27:13 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gətirdilər | Came to them | 35:25 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | Onlara gəldikdə | came to them | 40:83 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onların yanına gəlmişdi | came to them | 41:14 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onların yanına gəldikdən sonra | has come to them | 47:18 | 
| جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | has come to you | 2:120 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 2:145 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 3:61 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | has come to you | 5:48 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə də gəldi | has come to you | 6:34 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | come to you | 6:54 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəldi | has come to you | 10:94 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəlir | came to you | 13:37 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənə gəldi | come to you | 60:12 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sənin yanına gəldilər | come to you | 63:1 | 
| جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gəlmək | (has) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | came to you | 2:87 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 2:92 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gələndə | comes to you | 3:81 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 3:183 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sizə gətirdi | has come to you | 4:170 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 4:174 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:15 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | has come to you | 5:15 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 5:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | has come to you | 6:104 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə də gəldi | has come to you | 6:157 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gəlmək | has come to you | 7:63 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlmək | has come to you | 7:69 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | has come to you | 8:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | (has) come to you | 9:128 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | it has come to you? | 10:77 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəlib | has come to you | 10:108 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gələndən sonra | it had come to you? | 34:32 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlib | he has brought you | 40:28 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəldi | came to you | 40:34 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə nə gətirirlər | he brought to you | 40:34 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlsə | comes to you | 49:6 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | sənə gəlir | came to you | 60:1 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | sənə gəldi | come to you | 60:10 | 
| جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | "it came to us.""" | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlmədi | (has) come to us | 5:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlir | came (to) us | 5:84 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | sən bizə gələnə qədər | has come to us | 20:72 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəlsə | "it came to us.""" | 40:29 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | he comes to Us | 43:38 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bizə gəldi | came to us | 67:9 | 
| جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəldi | (has) come to me | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəldi | (has) come to me | 19:43 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | yanıma gəlir | it (had) come to me. | 25:29 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'eniye | yanıma gəldi | have come to me | 40:66 | 
| جاءه | CÆÙH | cā'ehu | (Musa) başına gələndə | came to him | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | da gəlir | comes to him | 2:275 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | O ki qaldı (Yusif) | came to him | 12:50 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | o sənə gələndə | he comes to it, | 24:39 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | (Musa) başına gələndə | he came to him | 28:25 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | yanına gəlir | it has come to him. | 29:68 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | özünə gəldi | it comes to him? | 39:32 | 
| جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | -dan gəldi | came to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | oraya gəldi | he came to it, | 27:8 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | -dan gəldi | came to it | 36:13 | 
| جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onların yanına gəldi | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 2:89 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | came to them | 2:89 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | came to them | 2:101 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | gəldikdən sonra | came to them | 3:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them - | 3:105 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların başına gəlsə | comes to them | 4:83 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirsə | came to them | 5:70 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | it came to them, | 6:5 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 6:43 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 7:5 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 10:76 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 10:93 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | then came to them | 12:110 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 16:113 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | came to them | 17:94 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onların yanına gəldi | he came to them, | 17:101 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldi | has come to them | 18:55 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gəldi? | has come to them | 23:68 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gətirdi | he brought them | 23:70 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | comes to them | 26:206 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | came to them | 28:36 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 28:48 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | came to them | 29:39 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it came to them, | 34:43 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəlsə | came to them | 35:42 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gələndə | came to them | 35:42 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlmək | has come to them | 38:4 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he brought to them | 40:25 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them. | 41:41 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 42:14 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | özlərinə gələnə qədər | came to them | 43:29 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | Onlara gəldikdə | came to them | 43:30 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onlara gəldikdə | he came to them | 43:47 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Onların başına gəldi | had come to them | 44:13 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onların yanına gəldikdən sonra | came to them | 45:17 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəlir | it comes to them, | 46:7 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gəlmək | has come to them | 50:2 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | Özlərinə gəldikdə | it came (to) them, | 50:5 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | özlərinə gəlib | has come to them | 53:23 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | has come to them | 54:4 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onların yanına gəldi | he came to them | 61:6 | 
| جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gələn(lər) | (who) came | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gətirilməsi | (who) came | 3:184 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gətirənlər | brought | 24:11 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gətirmək | they bring | 24:13 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | orada idilər | they (have) produced | 25:4 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gələndə | they come, | 27:84 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gələn(lər) | came | 59:10 | 
| جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | (had) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəlirlər | they come to you | 4:62 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənə gəlsələr | (had) come to you | 4:64 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənə gəlsələr | they come to you | 5:42 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | they come to you | 6:25 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sənin yanına gəldilər | they come to you, | 58:8 | 
| جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | gəlmişdilər | they came upon you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | sənə gələnlər | those who come to you | 4:90 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | sənin yanına gəldilər | they come to you | 5:61 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | gəlmişdilər | they came upon you | 33:10 | 
| جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | onlar gəlib | they come to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | oraya gəldilər | they reach it, | 39:71 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | onlar gəlib | they reach it | 39:73 | 
| ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | ora çatdılar | they come to it | 41:20 | 
| فأجاءها | FǼCÆÙHÆ | feecā'ehā | və gətirdi | Then drove her | ||
| ج ي ا|CYÆ | فأجاءها | FǼCÆÙHÆ | feecā'ehā | və gətirdi | Then drove her | 19:23 | 
| فجاء | FCÆÙ | fe cā'e | və gətirdi | and came | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاء | FCÆÙ | fe cā'e | və gətirdi | and came | 51:26 | 
| فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | sonra onun yanına gəldi | Then came to him | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | sonra onun yanına gəldi | Then came to him | 28:25 | 
| فجاءها | FCÆÙHÆ | fe cā'ehā | onların yanına gəldi | and came to it | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءها | FCÆÙHÆ | fe cā'ehā | onların yanına gəldi | and came to it | 7:4 | 
| فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlar gətirdilər | and they came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlar gətirdilər | and they came to them | 10:74 | 
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onların yanına gəldilər | and they came to them | 30:47 | 
| لجاءهم | LCÆÙHM | lecā'ehumu | dərhal onların yanına gələcəkdi | surely (would) have come to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | لجاءهم | LCÆÙHM | lecā'ehumu | dərhal onların yanına gələcəkdi | surely (would) have come to them | 29:53 | 
| وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | və sənə gətirdim | and I have come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | və sənə gətirdim | and I have come to you | 27:22 | 
| وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | və sənə gətirdim | And I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | və sənə gətirdim | And I (have) come to you | 3:50 | 
| وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | gətirəcəyik | And We (will) bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | və gətirdiyimiz zaman | and We bring | 4:41 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | və gəldik | and we have come | 12:88 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | gətirəcəyik | And We (will) bring | 16:89 | 
| وجاء | WCÆÙ | vecā'e | və gəldi | and brought | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | vecā'e | və gəldi | So came | 7:113 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 9:90 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 12:58 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gətirdi | and brought | 12:100 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 15:67 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldi | And came | 28:20 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldi | And came | 36:20 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gətirmək | and came | 50:33 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | və gəldilər | And came | 69:9 | 
| وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And there came | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And there came | 12:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And will come | 50:19 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | və gəldi | And will come | 50:21 | 
| وجاءته | WCÆÙTH | ve cā'ethu | və özünə gəldikdə | and had reached him | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءته | WCÆÙTH | ve cā'ethu | və özünə gəldikdə | and had reached him | 11:74 | 
| وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | onların başına gəlsə də | And came (to) them | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | onların başına gəlsə də | and came to them | 10:13 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | onların yanına gəlmişdi | And came (to) them | 30:9 | 
| وجاءك | WCÆÙK | ve cā'eke | və sənə gəldi | And has come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءك | WCÆÙK | ve cā'eke | və sənə gəldi | And has come to you | 11:120 | 
| وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | və sənin yanına gəldi | And came to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | və sənin yanına gəldi | And came to you | 35:37 | 
| وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | və gəldi | And came (to) him | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | və gəldi | And came (to) him | 11:78 | 
| وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və gələndə | and came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və onların yanına gəldikdə | and came to them | 3:86 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | və gələndə | and comes to them | 10:22 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehum | və onların yanına gəldi | and came to them | 44:17 | 
| وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gəldilər | and came (up) | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gətirdilər | and came (up) | 7:116 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gəldilər | And they came | 12:16 | 
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | və gətirdilər | And they brought | 12:18 | 
| وجيء | WCYÙ | ve cī'e | və gətirilir | and (will) be brought | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجيء | WCYÙ | ve cī'e | və gətirilir | and (will) be brought | 39:69 |