| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | xalqlar- | the people - | ||
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətə | the people | 2:250 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people | 2:258 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people | 2:264 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətə | the people - | 2:286 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people | 3:86 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | həmin cəmiyyətə | the people | 3:140 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətə | [the people] | 3:147 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətə | [the] people, | 4:78 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o camaat | (of) the people. | 4:104 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyət | the people, | 5:25 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyət | the people, | 5:26 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people, | 5:51 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people, | 5:67 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyət | the people, | 5:68 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətlər | the people, | 5:84 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people. | 5:108 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | millətin | (of) the people | 6:45 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | cəmiyyətdən | the people - | 6:47 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | öz icması ilə | the people - | 6:68 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma- | the people | 6:77 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people, | 6:144 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyət- | the people | 6:147 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma ilə | the people - | 7:47 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | icmadan | the people | 7:99 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | Millət | the people | 7:137 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | Bu insanlar | the people | 7:150 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | bu qəbilə ilə | the people | 7:150 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyətlər | (of) the people | 7:176 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | cəmiyyətin | (are) the people | 7:177 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyətə | the people - | 9:19 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people - | 9:24 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyətə | the people - | 9:37 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | onun xalqı | the people, | 9:80 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma- | the people | 9:96 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the wrongdoing people. | 9:109 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people | 10:13 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma- | the people - | 10:86 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | mənim tayfamdan | the people | 12:87 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma- | the people | 12:110 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | xalqından | the people | 16:59 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | onun xalqı | the people | 16:107 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o millətdən | (of) the people, | 20:87 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | qəbilə- | the people | 21:77 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | cəmiyyət | (of) a people, | 21:78 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | xalqlar- | the people - | 23:28 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | sənin xalqın | the people - | 23:94 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kawme | the people, | 25:36 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | xalqına | (to) the people | 26:10 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | xalqlar- | the people - | 28:21 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o tayfa- | the people - | 28:25 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | onun xalqı | the people - | 28:50 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | bu qəbiləyə | the people | 29:30 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | bir cəmiyyət | the people | 46:10 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | cəmiyyət | the people | 46:25 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | icmadan | the people - | 46:35 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | onun xalqı | the people, | 61:5 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people | 61:7 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | sənin xalqın | (of) the people | 62:5 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people, | 62:5 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | icma | the people, | 63:6 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | icma- | the people | 66:11 |
| ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | o insanlar | the people | 69:7 |
| الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | "the people,""" | ||
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:8 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | "the people,""" | 2:13 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 2:21 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | (is) [the] men | 2:24 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | [the] people | 2:44 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | 2:94 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) [the] mankind | 2:96 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 2:102 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people, | 2:142 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind, | 2:143 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people, | 2:164 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind | 2:165 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 2:168 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 2:188 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the people | 2:199 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:200 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:204 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:207 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind | 2:213 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] people | 2:213 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people. | 2:224 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | 2:243 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 2:243 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people - | 2:251 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | 2:264 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 2:273 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] mankind | 3:9 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people, | 3:21 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 3:41 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 3:46 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people | 3:68 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the mankind | 3:97 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | (iman gətirən) insanlar | the people. | 3:112 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people - | 3:134 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 3:140 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | [the people], | 3:173 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | (Düşmən) İnsanlar | the people | 3:173 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:1 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:37 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people | 4:38 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:53 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (of) the people | 4:54 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 4:58 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 4:77 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 4:105 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 4:108 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the people. | 4:114 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | people, | 4:133 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 4:142 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 4:161 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:170 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 4:174 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind, | 5:32 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind. | 5:32 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 5:44 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 5:49 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people. | 5:67 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar arasında | (of) the people | 5:82 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 5:110 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people, | 6:122 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 6:144 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | [the] people | 7:85 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people, | 7:116 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the people | 7:144 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 7:158 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 7:187 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the men, | 8:26 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | 8:47 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 8:48 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 9:3 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 9:34 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 10:2 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the mankind | 10:19 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | 10:21 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 10:23 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the men | 10:24 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 10:44 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 10:44 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 10:57 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 10:60 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind | 10:92 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 10:99 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 10:104 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 10:108 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 11:17 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people | 11:85 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | the mankind, | 11:103 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 11:118 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 12:21 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the mankind | 12:38 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the men | 12:38 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] men | 12:40 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 12:46 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlara | the people | 12:49 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 12:68 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind, | 12:103 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind | 13:1 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the mankind, | 13:17 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | all? | 13:31 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 14:1 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the mankind. | 14:36 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | the men | 14:37 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 14:44 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the mankind | 16:38 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the mankind | 16:61 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | 17:89 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 17:94 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 17:106 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | men | 18:55 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | 19:10 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | the people | 20:59 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 21:61 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:1 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | [the] mankind | 22:2 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:3 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:5 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | mankind | 22:8 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:11 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people? | 22:18 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] mankind | 22:27 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people, | 22:40 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | """O mankind!" | 22:49 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 22:73 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | 22:75 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | the mankind. | 22:78 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 25:50 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | people | 26:183 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | people! | 27:16 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 27:73 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | xalqlar | the people | 27:82 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | men | 28:23 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 29:2 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 29:10 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 29:10 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 29:67 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 30:6 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | the people | 30:8 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | mankind | 30:30 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | men | 30:30 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | people | 30:33 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | 30:36 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people, | 30:39 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) people, | 30:41 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 31:6 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 31:20 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 31:33 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people, | 33:37 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 33:63 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 34:28 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | [the] people | 34:36 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:3 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:5 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | mankind! | 35:15 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq- | men | 35:28 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people | 35:45 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | [the] men | 38:26 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | Xalq | (of) the mankind, | 40:57 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:57 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:59 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people, | 40:61 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 40:61 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 42:42 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | xalqlar | [the] mankind | 43:33 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | the people. | 44:11 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 45:26 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people, | 46:6 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | xalqlar | (of) the people | 48:20 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | O mankind! | 49:13 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | Xalq | men | 54:20 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (on) the people | 57:24 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | Xalq | the people | 57:25 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people, | 62:6 |
| ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlardır | (is) people | 66:6 |
| للقوم | LLGWM | lilḳavmi | xalqlar | with the people - | ||
| ق و م|GWM | للقوم | LLGWM | lilḳavmi | icma üçün | for the people - | 10:85 |
| ق و م|GWM | للقوم | LLGWM | lilḳavmi | icma | with the people | 11:44 |
| ق و م|GWM | للقوم | LLGWM | lilḳavmi | xalqlar | with the people - | 23:41 |
| للناس | LLNÆS | linnāsi | xalqlar | for mankind | ||
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to [the] people | 2:83 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for the mankind | 2:124 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:125 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | heç kim | for the people | 2:150 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 2:159 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:185 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for [the] people | 2:187 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for the people, | 2:189 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for [the] people. | 2:219 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 2:221 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for the people. | 2:259 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 3:4 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 3:14 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people, | 3:79 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 3:96 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for the mankind - | 3:110 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 3:138 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the mankind | 3:187 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 4:79 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | xalqlar | for mankind | 4:165 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for mankind | 5:97 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people, | 5:116 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people? | 6:91 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:2 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:11 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for mankind | 13:6 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 14:25 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind, | 14:52 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the mankind, | 16:44 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 16:69 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for mankind, | 17:60 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind | 17:89 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 18:54 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 19:21 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | xalqlar | for [the] mankind | 21:1 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | bütün insanlar üçün | for the mankind, | 22:25 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 24:35 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 25:37 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | ictimaiyyətə | to the people, | 26:39 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for the mankind | 28:43 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind, | 29:43 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 30:58 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlardan | from men | 31:18 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind | 34:28 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | to mankind | 35:2 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for people | 39:27 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar üçün | for [the] mankind | 39:41 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 45:20 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 47:3 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people, | 57:25 |
| ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 59:21 |