| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أظلم | ǼƵLM | eZleme | daha qəddar | (is) more unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZleme | qaranlıq çökür | it darkens | 2:20 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 2:114 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 2:140 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 6:21 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 6:93 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 6:144 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 6:157 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 7:37 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more wrong | 10:17 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 11:18 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more wrong | 18:15 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more wrong | 18:57 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 29:68 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 32:22 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more unjust | 39:32 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZleme | daha qəddar | more unjust | 53:52 |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ǼƵLM | eZlemu | daha qəddar | (is) more wrong | 61:7 |
| الظالم | ÆLƵÆLM | Z-Zālimi | qəddar | the wrongdoer | ||
| ظ ل م|ƵLM | الظالم | ÆLƵÆLM | Z-Zālimi | qəddar | [the] oppressor(s) | 4:75 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالم | ÆLƵÆLM | Z-Zālimu | qəddar | the wrongdoer | 25:27 |
| الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | o zalımlar | "(are) the wrongdoers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | onlar zalımdırlar | (are) the wrongdoers. | 2:229 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlardan | (are) the wrongdoers. | 2:254 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | onlar zalımdırlar | (are) the wrongdoers. | 3:94 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | onlar zalımdırlar | (are) the wrongdoers. | 5:45 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers. | 6:21 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | qəddar | the wrongdoers? | 6:47 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers | 6:93 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | "the wrongdoers.""" | 6:135 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | (are) the wrongdoers. | 9:23 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | "the wrongdoers.""" | 12:23 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlardan | the wrongdoers. | 14:42 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlardan | the wrongdoers, | 17:47 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers | 17:99 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers | 19:38 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | səhv edirsən | "(are) the wrongdoers.""" | 21:64 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | onlar zalımdırlar | (are) the wrongdoers. | 24:50 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers, | 25:8 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | "the wrongdoers.""" | 28:37 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlardan | the wrongdoers. | 29:49 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | o zalımlar | the wrongdoers | 31:11 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | the wrongdoers | 34:31 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | o zalımlar | the wrongdoers | 35:40 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | qəddardırlar | (are) the wrongdoers. | 49:11 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ÆLƵÆLMWN | Z-Zālimūne | zalımlar | (are) the wrongdoers. | 60:9 |
| الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | (üçün) zalımlar üçün | "(of) the wrong-doers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | "the wrongdoers.""" | 2:35 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlara | "(to) the wrongdoers.""" | 2:124 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | the wrongdoers. | 2:145 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | the oppressors. | 2:193 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | (who are) [the] wrongdoers. | 2:258 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 3:57 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | [the] wrongdoers. | 3:86 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 3:140 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | [of] the wrongdoers. | 3:151 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | "(of) the wrong-doers.""" | 5:29 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | the wrongdoing. | 5:51 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | "the wrongdoers.""" | 5:107 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | o zalımlar | the wrongdoers - | 6:33 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | the wrongdoers. | 6:52 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 6:68 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers | 6:129 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoing.""" | 6:144 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | "the wrongdoers.""" | 7:19 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 7:41 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers, | 7:44 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoers.""" | 7:47 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | (who are) wrongdoing. | 7:150 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 9:19 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoing people. | 9:109 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | (of) the wrongdoers. | 10:39 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 10:85 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan olacaqsan | "the wrongdoers.""" | 10:106 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers. | 11:18 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalım | "the wrongdoers.""" | 11:31 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | "the wrongdoers.""" | 11:44 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar- | the wrongdoers | 11:83 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | ədalətsiz | "the wrongdoers.""" | 12:75 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 14:13 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers, | 14:22 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 14:27 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers | 17:82 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers | 19:72 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 21:29 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | "the wrongdoers.""" | 21:59 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | "the wrongdoers.""" | 21:87 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers | 22:53 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoers.""" | 23:28 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddardır | the wrongdoers. | 23:41 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoers.""" | 23:94 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | (who are) wrongdoers | 26:10 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoers.""" | 28:21 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | "the wrongdoers.""" | 28:25 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | (of) the wrongdoers. | 28:40 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | qəddar | the wrongdoers. | 28:50 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlara | the wrongdoers | 40:52 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | (üçün) zalımlar üçün | the wrongdoers, | 42:21 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers | 42:22 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 42:40 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers, | 42:44 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers | 42:45 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | wrongdoers. | 43:76 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers | 45:19 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | the wrongdoers. | 46:10 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlardan | (of) the wrongdoers. | 59:17 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | [the] wrongdoers. | 61:7 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | the wrongdoers. | 62:5 |
| ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ÆLƵÆLMYN | Z-Zālimīne | zalımlar | "the wrongdoers.""" | 66:11 |
| الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlığa | the darkness(es) | ||
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | [the] darkness | 2:257 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlığa | [the] darkness. | 2:257 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darknessess | 5:16 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq | the darkness[es] | 6:1 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq | the darkness[es]. | 6:39 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq | the darknesses, | 6:122 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumātu | qaranlıq | the darkness[es] | 13:16 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darkness[es] | 14:1 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darkness[es] | 14:5 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq | the darkness(es) | 21:87 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darkness[es] | 33:43 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumātu | qaranlıq | the darkness[es] | 35:20 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darkness[es] | 57:9 |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ÆLƵLMÆT | Z-Zulumāti | qaranlıq - | the darkness[es] | 65:11 |
| بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | ||
| ظ ل م|ƵLM | بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | 2:95 |
| ظ ل م|ƵLM | بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | 2:246 |
| ظ ل م|ƵLM | بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | 6:58 |
| ظ ل م|ƵLM | بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | 9:47 |
| ظ ل م|ƵLM | بالظالمين | BÆLƵÆLMYN | biZ-Zālimīne | zalımlar | of the wrongdoers. | 62:7 |
| بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | 3:182 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | 8:51 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | 22:10 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | 41:46 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلام | BƵLÆM | biZellāmin | təqibçi | unjust | 50:29 |
| بظلم | BƵLM | biZulmin | qəddarlıqla | (or) wrongdoing, | ||
| ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | ədalətsizliklə | with wrong, | 6:82 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | qəddarlıqla | for (their) wrongdoing | 6:131 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | qəddarlıqla | unjustly | 11:117 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | qəddarlıqla | (or) wrongdoing, | 22:25 |
| بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | etdikləri bütün haqsızlıqlarla | for their wrongdoing | ||
| ظ ل م|ƵLM | بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | haqsızlıqlarına görə | for their wrongdoing. | 4:153 |
| ظ ل م|ƵLM | بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | etdikləri bütün haqsızlıqlarla | for their wrongdoing | 16:61 |
| تظلم | TƵLM | teZlim | darıxmadı | did wrong | ||
| ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | teZlim | darıxmadı | did wrong | 18:33 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | tuZlemu | haqsızlıq olmaz | will be wronged | 21:47 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | tuZlemu | heç bir haqsızlıq edilmir | will be wronged | 36:54 |
| تظلموا | TƵLMWÆ | teZlimū | zülm etmə | wrong | ||
| ظ ل م|ƵLM | تظلموا | TƵLMWÆ | teZlimū | zülm etmə | wrong | 9:36 |
| تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | Nə qədər ədalətsiz olardın? | be wronged. | ||
| ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | sizə zülm edilməyəcək | be wronged. | 2:272 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | teZlimūne | Nə qədər ədalətsiz olardın? | wrong | 2:279 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | sizə haqsızlıq edilməz. | you will be wronged. | 2:279 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | sizə haqsızlıq edilməyəcək | you will be wronged | 4:77 |
| ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | sizə heç vaxt haqsızlıq edilməyəcək | be wronged. | 8:60 |
| ظالم | ƵÆLM | Zālimun | tiranlıqla | (is he) who wrongs | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالم | ƵÆLM | Zālimun | tiranlıqla | (was) unjust | 18:35 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالم | ƵÆLM | Zālimun | zalımdır | (is he) who wrongs | 35:32 |
| ظالمة | ƵÆLMT | Zālimetun | qəddar | (are) doing wrong. | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالمة | ƵÆLMT | Zālimetun | zalım | (are) doing wrong. | 11:102 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمة | ƵÆLMT | Zālimeten | qəddar | unjust, | 21:11 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمة | ƵÆLMT | Zālimetun | zülm edərkən | was doing wrong, | 22:45 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمة | ƵÆLMT | Zālimetun | zülm edərkən | (was) doing wrong. | 22:48 |
| ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | biz zalımlarıq | "(would be) wrongdoers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | siz zalım idiniz | (were) wrongdoers. | 2:51 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | zalımlar kimi | (were) wrongdoers. | 2:92 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | onlar zalımdırlar | (are) wrongdoers. | 3:128 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | təqiblərini davam etdirərkən | (were) wrongdoers. | 16:113 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | biz zalımlarıq | "(would be) wrongdoers.""" | 23:107 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | qəddar | (were) wrongdoers. | 28:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵÆLMWN | Zālimūne | haqsızlıq edənlər | (were) wrongdoers. | 29:14 |
| ظالمي | ƵÆLMY | Zālimī | rəhm edənlərə | (while) they (were) wronging | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالمي | ƵÆLMY | Zālimī | rəhm edənlərə | (while) they (were) wronging | 4:97 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمي | ƵÆLMY | Zālimī | zülm edərkən | (while) wronging | 16:28 |
| ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | biz zalım idik | "wrongdoers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | biz zalım idik | "wrongdoers.""" | 7:5 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zalımlardan | wrongdoers. | 7:148 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zalım idilər | wrongdoers. | 8:54 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zalımlardan | "wrongdoers.""" | 21:14 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zalımlar | "wrongdoers.""" | 21:46 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zülm edirdik | "wrongdoers.""" | 21:97 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | təqibçilər | unjust. | 26:209 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | zalımlardan | "wrongdoers.""" | 29:31 |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵÆLMYN | Zālimīne | Biz zalım idik | "wrongdoers.""" | 68:29 |
| ظلم | ƵLM | Zeleme | haqsızlıq edib | has been wronged. | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | zülm etdi | he wronged | 2:231 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zulime | haqsızlıq edib | has been wronged. | 4:148 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | ədalətsiz olarsa | wrongs, | 18:87 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | zülm edir | wrongs | 27:11 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zulme | təqib | injustice | 40:17 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | heyif ki | he has wronged | 65:1 |
| ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | haqsızlıqlarına görə | (out of) injustice | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | təqib etmək | injustice | 3:108 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | qəddarlıqla | wrongfully, | 4:10 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | təqib | wrongdoing. | 20:111 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | təqiblərdən | injustice | 20:112 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | mütləq ədalətsizliyə | an injustice | 25:4 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | haqsızlıqlarına görə | (out of) injustice | 27:14 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLMÆ | Zulmen | təqib etmək | injustice | 40:31 |
| ظلمات | ƵLMÆT | Zulumātin | qaranlıq | (the) darkness[es] | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumātin | qaranlıq | darkness[es], | 2:17 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumātun | qaranlıq | darkness[es], | 2:19 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumāti | qaranlıq | the darkness[es] | 6:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumāti | qaranlıq - | darkness[es] | 6:63 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumāti | qaranlıqda | the darkness[es] | 6:97 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumātun | qaranlıq | darkness[es] | 24:40 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumāti | qaranlıq | (the) darkness[es] | 27:63 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMÆT | Zulumātin | qaranlıq(lar) | darkness[es] | 39:6 |
| ظلمت | ƵLMT | Zelemet | zalım | (that) wronged, | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمت | ƵLMT | Zelemet | zalım | (that) wronged, | 10:54 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمت | ƵLMT | Zelemtu | zülm etmişəm | [I] have wronged | 27:44 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمت | ƵLMT | Zelemtu | zülm etdim | [I] have wronged | 28:16 |
| ظلمتم | ƵLMTM | Zelemtum | zülm etdin | you have wronged, | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمتم | ƵLMTM | Zelemtum | zülm etdin | [you] have wronged | 2:54 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمتم | ƵLMTM | Zelemtum | zülm etdin | you have wronged, | 43:39 |
| ظلمك | ƵLMK | Zelemeke | sənə zülm etdi | he has wronged you | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمك | ƵLMK | Zelemeke | sənə zülm etdi | he has wronged you | 38:24 |
| ظلمنا | ƵLMNÆ | Zelemnā | zülm etdik | we have wronged | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمنا | ƵLMNÆ | Zelemnā | zülm etdik | we have wronged | 7:23 |
| ظلمناهم | ƵLMNÆHM | Zelemnāhum | biz onlara zülm etmədik | We wronged them | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمناهم | ƵLMNÆHM | Zelemnāhum | biz onlara zülm etmədik | We wronged them | 11:101 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمناهم | ƵLMNÆHM | Zelemnāhum | Onlara zülm edir | We wronged them | 16:118 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمناهم | ƵLMNÆHM | Zelemnāhum | biz onlara zülm etmədik | We wronged them | 43:76 |
| ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | onun haqsızlığından | he has been wronged, | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | onun haqsızlığından | his wrongdoing | 5:39 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | zülmə məruz qaldıqdan sonra | he has been wronged, | 42:41 |
| ظلمهم | ƵLMHM | Zelemehumu | onlara zülm etmədi | (has) wronged them | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمهم | ƵLMHM | Zelemehumu | onlara zülm etmədi | (has) wronged them | 3:117 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمهم | ƵLMHM | Zulmihim | qəddarlığına | their wrongdoing, | 13:6 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمهم | ƵLMHM | Zelemehumu | onlara zülm etmədi | wronged them | 16:33 |
| ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | (o) zalım(lar) | "wronged;" | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged | 2:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | wronged, | 2:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | qəddar olan | wronged | 2:150 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged, | 2:165 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım | who wronged | 3:117 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm etdiklərini | wronged | 3:135 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm etdiklərini | they wronged | 4:64 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | ədalətsiz idi | did wrong. | 6:45 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 7:162 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 7:165 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | haqsızlıq edənlərə | do wrong | 8:25 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | çünki ədalətsiz idilər | they wronged, | 10:13 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 10:52 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | "wronged;" | 11:37 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 11:67 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 11:94 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm edirdilər | they wronged | 11:101 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | do wrong | 11:113 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | did wrong | 11:116 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | did wrong, | 14:44 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged | 14:45 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | zülmə məruz qaldıqdan sonra | they were wronged, | 16:41 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | wronged | 16:85 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | Zülm etməyə başlayanda | they wronged, | 18:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | [they] wronged, | 21:3 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | onlara zülm edirlər | were wronged. | 22:39 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | wronged, | 23:27 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zulimū | zülmə məruz qaldıqdan sonra | they were wronged. | 26:227 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | have wronged | 26:227 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | onların qəddarlığı | they wronged. | 27:52 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | onların zülmü | they wronged, | 27:85 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | haqsızlıq edənlər | (do) wrong | 29:46 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlar | do wrong, | 30:29 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zülm edən(lər). | wronged | 30:57 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalım(lar) | who wronged, | 34:42 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | (o) zalım(lar) | wronged, | 37:22 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | did wrong | 39:47 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlara | have wronged | 39:51 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | wronged | 43:65 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | özlərini incidənlər | do wrong | 46:12 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlardan | do wrong, | 51:59 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWÆ | Zelemū | zalımlara | do wrong, | 52:47 |
| ظلمونا | ƵLMWNÆ | Zelemūnā | Bizi sıxışdırır | they wronged Us | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمونا | ƵLMWNÆ | Zelemūnā | Bizi sıxışdırır | they wronged Us, | 2:57 |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمونا | ƵLMWNÆ | Zelemūnā | bizə zülm etmədilər | they wronged Us | 7:160 |
| ظلوما | ƵLWMÆ | Zelūmen | çox qəddardır | unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلوما | ƵLWMÆ | Zelūmen | çox qəddardır | unjust | 33:72 |
| فبظلم | FBƵLM | febiZulmin | qəddarlıqlarına görə | Then for (the) wrongdoing | ||
| ظ ل م|ƵLM | فبظلم | FBƵLM | febiZulmin | qəddarlıqlarına görə | Then for (the) wrongdoing | 4:160 |
| فظلموا | FƵLMWÆ | feZelemū | Onları zülmə sürüklədi | But they were unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | فظلموا | FƵLMWÆ | feZelemū | ədalətsiz idilər | But they were unjust | 7:103 |
| ظ ل م|ƵLM | فظلموا | FƵLMWÆ | feZelemū | Onları zülmə sürüklədi | but they wronged | 17:59 |
| كظلمات | KƵLMÆT | keZulumātin | qaranlıq kimidir | (is) like (the) darkness[es] | ||
| ظ ل م|ƵLM | كظلمات | KƵLMÆT | keZulumātin | qaranlıq kimidir | (is) like (the) darkness[es] | 24:40 |
| لظالمون | LƵÆLMWN | leZālimūne | (biz) zalım oluruq | "surely (would be) wrongdoers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | لظالمون | LƵÆLMWN | leZālimūne | (biz) zalım oluruq | "surely (would be) wrongdoers.""" | 12:79 |
| لظالمين | LƵÆLMYN | leZālimīne | qəddar insanlar | surely wrongdoers. | ||
| ظ ل م|ƵLM | لظالمين | LƵÆLMYN | leZālimīne | qəddar insanlar | surely wrongdoers. | 15:78 |
| لظلم | LƵLM | leZulmun | qəddarlıqdır | (is) surely an injustice | ||
| ظ ل م|ƵLM | لظلم | LƵLM | leZulmun | qəddarlıqdır | (is) surely an injustice | 31:13 |
| لظلوم | LƵLWM | leZelūmun | O, çox ədalətsizdir | (is) surely unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | لظلوم | LƵLWM | leZelūmun | O, çox ədalətsizdir | (is) surely unjust | 14:34 |
| للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | o zalımlar | (is) for the wrongdoers | ||
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlar üçün | for the wrongdoers | 2:270 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlardan | for the wrongdoers | 3:192 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlardan | for the wrongdoers | 5:72 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlara | for the wrongdoers | 18:29 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlar üçün | for the wrongdoers | 18:50 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | o zalımlar | (will be) for the wrongdoers | 22:71 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlara | for the wrongdoers. | 25:37 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlardan | (is) for the wrongdoers | 35:37 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlar üçün | for the wrongdoers. | 37:63 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlara | to the wrongdoers, | 39:24 |
| ظ ل م|ƵLM | للظالمين | LLƵÆLMYN | liZZālimīne | zalımlardan | for the wrongdoers | 40:18 |
| ليظلمهم | LYƵLMHM | liyeZlimehum | Onlara zülm edir | to wrong them | ||
| ظ ل م|ƵLM | ليظلمهم | LYƵLMHM | liyeZlimehum | Onlara zülm edir | to wrong them | 9:70 |
| ظ ل م|ƵLM | ليظلمهم | LYƵLMHM | liyeZlimehum | onlara zülm edəcək | to wrong them | 29:40 |
| ظ ل م|ƵLM | ليظلمهم | LYƵLMHM | liyeZlimehum | onlara zülm edəcək | to wrong them | 30:9 |
| مظلما | MƵLMÆ | muZlimen | qara | the darkness (of) night. | ||
| ظ ل م|ƵLM | مظلما | MƵLMÆ | muZlimen | qara | the darkness (of) night. | 10:27 |
| مظلمون | MƵLMWN | muZlimūne | qaranlıqda qalırlar | (are) those in darkness. | ||
| ظ ل م|ƵLM | مظلمون | MƵLMWN | muZlimūne | qaranlıqda qalırlar | (are) those in darkness. | 36:37 |
| مظلوما | MƵLWMÆ | meZlūmen | ədalətsiz | wrongfully, | ||
| ظ ل م|ƵLM | مظلوما | MƵLWMÆ | meZlūmen | ədalətsiz | wrongfully, | 17:33 |
| والظالمون | WÆLƵÆLMWN | ve ZZālimūne | O ki qaldı zalımlara | And the wrongdoers, | ||
| ظ ل م|ƵLM | والظالمون | WÆLƵÆLMWN | ve ZZālimūne | O ki qaldı zalımlara | And the wrongdoers, | 42:8 |
| وظالم | WƵÆLM | ve Zālimun | və zalım | and unjust | ||
| ظ ل م|ƵLM | وظالم | WƵÆLM | ve Zālimun | və zalım | and unjust | 37:113 |
| وظلما | WƵLMÆ | ve Zulmen | və qəddarlıqla | and injustice, | ||
| ظ ل م|ƵLM | وظلما | WƵLMÆ | ve Zulmen | və qəddarlıqla | and injustice, | 4:30 |
| وظلموا | WƵLMWÆ | ve Zelemū | və zalımlar | and did wrong, | ||
| ظ ل م|ƵLM | وظلموا | WƵLMWÆ | ve Zelemū | və zalımlar | and did wrong, | 4:168 |
| ظ ل م|ƵLM | وظلموا | WƵLMWÆ | ve Zelemū | və zülm etdilər | And they wronged | 34:19 |
| يظلم | YƵLM | yeZlimu | haqsızlıq etməz | deals unjustly | ||
| ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | haqsızlıq etməz | wrong | 4:40 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlim | zülm etsə | wrongs | 4:110 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | haqsızlıq etməz | wrong | 10:44 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | zülm etmir | deals unjustly | 18:49 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlim | zülm etsə | does wrong | 25:19 |
| يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haqsızlığa məruz qalmayacaq | (be) wronged. | ||
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirlər | doing wrong. | 2:57 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlığa məruz qalmayacaq | will be wronged. | 2:281 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | zülm edilməməsi | be wronged. | 3:25 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | they wronged. | 3:117 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | heç bir haqsızlığa məruz qalmayacaqlar | be wronged. | 3:161 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara zülm edilməyəcək | they will be wronged | 4:49 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | Onlara haqsızlıq edilməz | they will be wronged | 4:124 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək | (be) wronged. | 6:160 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haqsızlıqlarına görə | (doing) injustice. | 7:9 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | doing wrong. | 7:160 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | ədalətsizlik | doing wrong. | 7:162 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm etmir | wrong. | 7:177 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | doing wrong. | 9:70 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haqsızlıq edirlər | wrong themselves. | 10:44 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək | be wronged. | 10:47 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək | (be) wronged. | 10:54 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | wronging. | 16:33 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlıq olmaz | be wronged. | 16:111 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | təqib | wrong. | 16:118 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək | they will be wronged | 17:71 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara qarşı haqsızlıq edilməyəcək | they will be wronged | 19:60 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlıq olmaz | be wronged. | 23:62 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | doing wrong. | 29:40 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zülm edirdilər | (doing) wrong. | 30:9 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlıq olmaz | will not be wronged. | 39:69 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zalımlar | oppress | 42:42 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlıq etmə | will not be wronged. | 45:22 |
| ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haqsızlıq olmaz | will not be wronged. | 46:19 |